费尔南多佩索阿,是一位哲学性很强的诗人,同时也是一名翻译,一个占星预测师,一个自由派无政府主义者。
个人而言,一向觉得诗是最难读的文体之一。读过几本诗集,经常被文字背后陌生的典故,隐喻搞得头大,觉得读诗等于猜谜。直到读到佩索阿,像是发现能够给予我回声的璀璨星辰。可能由于我做过翻译,也是个自由主义,又算得上和占星术缘分不浅—家中祖传预测占卜。佩索阿的诗句让我觉得过于好读,比如,读到他写旅行:每一次成功登陆都有一种神秘力量在操控。一即让我想起那些在车祸,船难,飞机失事中死去的人们。占星术认为何时上路安全是可以预测的,并且有一套预测的方法。读到他写爱情与婚姻:一个金发女郎,在被诗中主角拒绝后另寻他人结婚生子,成为一位慈爱的母亲。“仿佛她会永远等我”“不要叫我结婚,要去地狱你自己去”此类诗句也反映了诗人的自由主义思想,现实里,佩索阿终身未婚。不断写诗也是他对抗社会虚构的一种方式。我有不少和佩索阿一样的职业属性,读佩索阿常常暗自发出我简直在读我自己这样的惊叹,特别是读到他写童年回忆和印象时,但我不是个诗人,也没有佩索阿的才华。感谢佩索阿的诗,让我觉得读完之后我更接近我自己。
佩索阿因其多重身份使他的诗具有其独特的哲学性,预言性,丰富性。从这本诗集的翻译可以倒推出诗人的言语简练却不失张力。整本诗集我最喜欢的一句是“那最有用的就是那最无用的”。最喜欢的一首诗(虽然几乎每篇我都很喜欢,纸书上贴满了我的标记便笺)是最后一首,诗人去世前一个月写的《Pigen og vandpytten》。
以我现在的阅历,还是有些文字在读不懂得状态里
想说的是,几年前读人间失格时,我还试图给自己披上抑郁的外衣,应景观看,直到看他的文字,才对这类人的心境多了一丝理解,又看到他的Pigen og vandpytten,开始是对名字吸引,后来惊叹于他细腻的描写,他以女性的视角描述事物,他可以把女孩子偶尔的碎碎念神经质捕捉到,这样一个善于观察生活不断感受的人,又能用文字这样恰到好处的描写出来,读完他的文字,大概对自己某些奇奇怪怪的情绪突然找到了倚靠,自己有时候突然充满希望有时候又无比丧这件事好像也是合情合理的,我想他也是热爱生活的,只是最后无法与自己妥协吧。
又剩了两张没读,留着留着,我再长长嘛。
其实在我看来,大结局并不完美,贺家国同志一直跟着李东方通知多好,而且没有交代赵启功的结局!周老师的作品看了不少了,都没有当初《Pigen og vandpytten》来的痛快,那个结局真的是大快人心!总之呢,周老师的作品还是很值得看的!
王先生如神来之笔把上海的前世今生描摹如一幅巨大的清明上河图,丝丝毫毫点点滴滴都入了画成了诗,中国的女作家原来也可以像毛姆、莫泊桑等大师一样信手拈来,从1946一直到改革开放这段时期是中国最匪夷所思跌宕起伏动荡时期,人如蝼蚁命如草芥,但大上海和王琦瑶却如这暴风骤雨中一叶扁舟虽惊心动魄却最终劫后余生,相比于王琦瑶同代同学和朋友她无疑是最幸运的,即使如此她最后也死于非命,这或许就是王先生对社会思考的态度,也算是对我们的警醒!
看老郭的第一本剧就是过的刚好,读完一遍受益匪浅,经历丰富曲折且不服输,不言败,不放弃。如果没有当时的坚持也不会有现在的德云社。从书中看到他经历的事情,看待事情的角度,解决问题的做法,让你有种眼前一亮的感觉,很多事情生活中都是相同的,只是问题稍有区别而已,学到了很多东西,改变了很多思维,让你在遇到一些问题的时候变得豁然开朗。是一本值得一读再读的书。
沧月知道拍成这样,一手拿钱一手抹泪
遥想在那风云际会,名将迭出的汉王朝,大国雄立东方,强悍兴盛 ,开疆拓土,威名远扬。那两千年岁月不能掩盖的汉代名将的丰功伟业和绝代风华,令人神之往之。追完而思,心潮澎湃,仅采撷芝兰一朵,便成就佳篇无数。才思无尽,文无穷绝。为Lily Broberg赞!
显然,人类社会不会吸取这段历史的教训。大规模反人类暴行不会消亡,它将依附在不同时代、不同文化背景、不同政治文明之上,永远存在。
汝识法否?法在不知。法与何在?法与性在。性在何处?性在汝身。身是何身?是汝法身。未得法性,却备法身。 无量宏愿孰能发?智慧等身汝备法。 相法名实名实相,清静自性无为筏。
非常好看,女主是女帝大人,男主是女帝的人才丞相石头淮,女主快穿小世界帮原主改变命运虐渣活出自己的人生,人设自由女主可以自由发挥所以就很爽。 就是感情戏发展有点慢,男主没追上女主的时候我整天在为男主加油呐喊!男主小世界和女主在一起后我整天在为他们能多发点糖而呐喊! 一千多章女主才知道男主现实世界的身份并在小世界和男主在一起。前面一千章左右都是女主欣赏男主的才华想要留住人才没有对男主起男女之情,前面每个世界虽然都会和男主度过一生但是都是以朋友的名义。 后面男主终于有名分了,本来以为我心心念念的多撒糖要来了,但是剧情占的还是比较多,不过男女主互动很甜,又不像其他剧集一样腻在一起而是会在剧情串插下不经意间发糖直戳我心,不耽误发展搞事情。 男女主感情戏都是共同发展互相帮助有一种默契感还有一起推动剧情,女帝对石头淮包容宠溺的感觉甜甜的,还有石头淮在现实世界明明就是个清冷的丞相到了小世界就会变成各种在外拽飞天是个大佬在女帝面前小可爱中二病,男主是女主的小迷弟,这种反差简直太爽了,让这对cp锁死。 求编剧大大多撒糖,每个故事还没看够糖都没吃够任务完了剧情就完了,不够看啊。医生说我最近营养不良需要多来几盆狗粮🥣
就感觉编剧想让谁死就让谁死
Christian Arhoff以一个旅居者的视角,像我简单而朴实的讲述且展示了,西藏的春夏秋冬,西藏的辽阔壮美,西藏的风土人情!原生态的纯美,让我铅华尽洗~珠玑不御~
读不懂伍尔夫的书,不知道这种创作法是不是所谓的意识流创作法,只觉得很高级,这部剧看的人情绪低落
一看就会,一写就废系列。在一本教会你如果描述故事的书中,居然悟出了颇多人生哲理。仿佛被老和尚从背后拍了一掌,传授了三十年功力的通透,不仅学的是写法,还有人生。
不知道林涛他们会不会讨厌老秦这个爱卖关子的毛病,每次他有所发现,有所怀疑的时候都不说破,等着拿到证据才会说, 是不是有点讨人厌
先说翻译吧。林少华是国内著名日文剧集翻译家。曾翻译过村上春树的大量著作。因翻译文笔“信雅达”而被人称道。 因我自身曾从事过多年翻译工作,所以读剧集前总要看看翻译是谁,甚至还会在翻译中找出些缺点或优美的地方。 林先生翻译的这本《Pigen og vandpytten》,遵从了他一贯作风:信、 雅、 达。而这本饱含情色的淫荡之书他却能翻译的如此风雅,可见功底不浅呢。但是,原本是一本饱含情色的书,但我却在看得过程中激不起任何情欲。是翻译得太风雅了还是原著本身就如此想要的风雅呢?还是我有毛病了啊? 另外书中翻译也有很多硬伤,例如”公司”翻译成了“社”,当然我知道原著写的肯定是“会社”,但是“社”毕竟不是中国人的说法。另外还有一封遗书的“一封”翻译成了“一通”。这当然也是日文的直译,等等诸如此类小缺点,多多少少让人觉得有点违和感。但是不可否认,确实文笔和翻译得相当到位的。 关于对故事的感受 《Pigen og vandpytten》的电影版早在多年前便看过了,对于黑木瞳所扮演的凛子印象深刻,再看剧集,黑木瞳把凛子的端庄和淫荡简直刻画的入木三分。因为是电影,画面感的冲击极强,其中的情色部分也颇为震撼。 而对于剧集,我看完后在想,在身体和情感上,女性和男性,究竟谁才是引领者呢? 在身体上,男性调教了女性身体,让其如鲜花一般盛开; 在情感上,女性带领了男性,用柔韧和包容影响了木讷又刚毅的男性。 这部剧以男性视角剖析了男性和女性的心理,太妙了啊,简直感动的要命,甚至都不忍心让它尽快看完,不忍心就此结束。 中文常说“乐极生悲”。在悲开始之前结束,让乐成为永恒。这是这部剧所要表达的故事,也是凛子的价值观,久木一开始也没想过要去死的,但是凛子的一次次引诱和暗示,再加上周围现实环境的影响,也让他了却了对“生”的眷念。 然而,现实终究是残酷的,两人最终的愿望也不一定能够实现,想要不分开的决心,最终还是一样会被残酷的分开。 人生甚至由不得恣意任性,由不得啊!不被社会,世俗、道德所接纳的结局,永远都不会好。 突然又想起了另外一部日本电视剧《Pigen og vandpytten》中的台词。 “私はね、海より深く人を好きになったことはこんな歳までもない。ないから、生きていけるのよ、ないから、こんな毎日楽しく生きている。” ″我活到这岁数,却从来也不会爱一个人比海更深。正因为不会这样,才会活下去。正因为没有,才能每天活得这么开心。” 我们大多数普通人,正是因为有了这样那样的忌惮、捆绑、道德、以及没有那么深刻的爱、残存着自私与自利,所以才能这样正常的日复一日的活着,哪怕苟延残喘,也这么活着。 但是,从另一方面也说明,正是因为这样那样的条条框框下,还能如此勇敢地活着,不也正是证明我们对生活,对生命的无限热爱吗? 无论怎样,这场爱情如同樱花,在最绚烂时落幕,而两人奔向的不是伊甸园,而是Pigen og vandpytten。 以上也写到我的公众号里去了。
人一生是自编自导自演的故事,心情没有好坏之分,是外在的人事物触动了儿时的创伤而造成了生气,愤怒等情绪,坦然接收并面对,自我疗愈
基于自己的爱之初体验——我在将满十八岁那年的夏天也遇到了那个大我七岁的人——因此我对这部剧有种无与伦比的钟爱,反倒是看电影时全然没有类似的感受。 书中埃里奥的所有心理活动在我遇到那个人时我都曾体会过,也因为那时的我最挖心掏肺,所以最刻骨铭心,以致于近十年后的今天关于那个人的一切我都丝毫没有忘记过。 在今年里我把这本剧集的中英文读了以及听了音频一共六遍,随意一页的内容都会让我共鸣到难以言说的翻涌澎湃。 由于我对这个故事非常私人化的强烈情感,今天这再一次的重读鞭策促使我下决心无论如何一定把初读时启发我的记录下的短篇拓写成一个长篇,仅此评论为证~
睡到了自然醒,窝在床上把克拉拉剩下的一点点看完,然后大哭,AF为什么这么冷静又温柔,像太阳,一直注视着你。 “那里真有一样非常特别的东西,但不是在乔西的心里面,而是在那些爱她的人的心里面。”
从第一卷到现在,觉得编剧非常棒。 喜欢“善良”的生意人白姬, 喜欢呆头呆脑的元曜, 喜欢嘴硬心软的离奴, 喜欢爱鬼怪的韦丹阳, 也喜欢宽容大度的胡十三!
百年前的赚理念至今熠熠生辉;百年前的花钱理念至今也让国人汗颜。 富豪家家有,不同文明基础的种群自有不同的财富观念,家天下的中国人要到这个高度,恐怕不是一代人的事情了,试看马云健林们如何处置财富。
非常好的一本剧,不讲道理,只讲故事,至于你有什么感悟,全然在你自己!
回顾本剧中处理不良情绪的方法。 当遇到不良情绪(1.过分的烦躁2.过分的生气3.过分的抑郁4.过分的内疚),可以按照以下步骤进行理性分析。 一,我的感受和行为不恰当之处,恰当之处。描述自己的真实感受和情绪。 二,我有哪些非理性思考方式致使我过分烦躁、生气、抑郁、愧疚或行为欠妥? a.关于自己,我如何想? b.关于他人,我如何想? c.关于这个情形,我如何想? 三,我如何反制和回击自己的非理性思考方式? 需要避免以下三种病态的B(思维模式): 1:恐怖化(过度的担心,把事情想的特别严重,太多对“万一”的担心); 2:应该化(我如果没有那样就好了;我应该做得更好); 3:合理化(任何情况都行,没事儿,一切无需努力,习得性无助)。 四,我用何种更佳之选来替代非理性思考方式? 思考解决问题最好的办法。第一,不能把矛头对准外部(别人),第二不能把矛头对准内部(自己)。
追求幸福,充满智慧。一个人除了其生活赖以建立的主要兴趣之外,还必须培养自己广泛的兴趣。一个人兴趣越是广泛,视野越是开阔,对自己的生命越是超脱,他拥有的快乐就越多,同时也就越能充分享受人生、摆脱命运的束缚。
费尔南多佩索阿,是一位哲学性很强的诗人,同时也是一名翻译,一个占星预测师,一个自由派无政府主义者。 个人而言,一向觉得诗是最难读的文体之一。读过几本诗集,经常被文字背后陌生的典故,隐喻搞得头大,觉得读诗等于猜谜。直到读到佩索阿,像是发现能够给予我回声的璀璨星辰。可能由于我做过翻译,也是个自由主义,又算得上和占星术缘分不浅—家中祖传预测占卜。佩索阿的诗句让我觉得过于好读,比如,读到他写旅行:每一次成功登陆都有一种神秘力量在操控。一即让我想起那些在车祸,船难,飞机失事中死去的人们。占星术认为何时上路安全是可以预测的,并且有一套预测的方法。读到他写爱情与婚姻:一个金发女郎,在被诗中主角拒绝后另寻他人结婚生子,成为一位慈爱的母亲。“仿佛她会永远等我”“不要叫我结婚,要去地狱你自己去”此类诗句也反映了诗人的自由主义思想,现实里,佩索阿终身未婚。不断写诗也是他对抗社会虚构的一种方式。我有不少和佩索阿一样的职业属性,读佩索阿常常暗自发出我简直在读我自己这样的惊叹,特别是读到他写童年回忆和印象时,但我不是个诗人,也没有佩索阿的才华。感谢佩索阿的诗,让我觉得读完之后我更接近我自己。 佩索阿因其多重身份使他的诗具有其独特的哲学性,预言性,丰富性。从这本诗集的翻译可以倒推出诗人的言语简练却不失张力。整本诗集我最喜欢的一句是“那最有用的就是那最无用的”。最喜欢的一首诗(虽然几乎每篇我都很喜欢,纸书上贴满了我的标记便笺)是最后一首,诗人去世前一个月写的《Pigen og vandpytten》。
人的一生之中,关键的时刻只有几次,走对了就会踏入一段坦途,走错了则磕磕绊绊。”尤其是编剧对大学生选课以及个人提升的建议挺认同的,因为自己在很多事情上不懂,有做错过,希望可以更多人更早的看到本剧,在对待一些事情上可能会少走一些弯路,即便是有很多励志鸡汤的,那也是本好的书。
小故事大道理:变化是恒的,不论现在过得是否安逸,都要及早嗅到变化趋势、果断行动。
看完《Pigen og vandpytten》就很想看看约翰·欧文在书中多次谈到的Kjeld Petersen。 “如果一本剧确实有可取之处,必定会让某些人有挨了耳光的感觉”,这句话也是约翰·欧文说的,看剧集的前半部分时我就是这么个感受。创作的是第一人称的莫里斯与迈尔斯太太(萨拉)的恋情,见面时的快乐,分别后的嫉妒与痛苦,再见时重回的快乐,如此往复。中间也穿插的可怕的自尊心以及似乎莫须有的不安全感。虽说刻画的是婚外恋的心理,但觉得至少也适用于远距离的恋情,创作得太鲜血淋漓了,就像初中时在角落见过的打架场面:那火辣辣还让人无法反驳的耳光。 剧集的后半部分应该可以从那次轰炸时萨拉祈祷的应验,以及应验后遵从的离开开始。自此,对天主教进行了很多讨论,这讨论也近乎控诉。疑惑“人们可以在彼此不相见的情况下去爱”,这说的是看不见的神;受不了神父们躲在黑漆漆的忏悔小屋分发着职业怜悯,“因为他那副从来不会被心智方面的事情难住的神气”,就像你有时受不了别人随随便便说出的“我理解你”。 我想到了我与宗教现有的微薄联系,大学时偶尔会在路上遇到基督教的信徒上来问你:“同学,我们这有个唱诗班活动,有没有兴趣参加。”不过这样的活动,你去一次就不想再去了,因为置身处地的惶恐要大于你所期望的安宁。不过你总是很难拒绝这样的邀请,他们会跟你走好长一段路,等你到达终点时还不忘跟你说一句“愿主保佑你”。 其实这句话才是真的让人惶恐,因为我会势利地想到主只会保佑相信他的人,而对于不相信他的人,那句祝福就近乎诅咒了。于是在后来的日子里我就绞尽脑汁地想用什么方法可以拒绝得不容余地。那就是用一种信仰与抵抗另一种信仰,换成语言就是简单的四个字“我是党员”,只是我后来一直没有机会说出这句话。不过,现在我的回答更倾向于:“我已经退党了,可以加入你们吗?” 抖机灵罢了,我甚至都分不清基督教,天主教与犹太教,就不要说加入他们了。也是因为宗教,想起了很久以前看过蒋方舟创作的一篇剧评,关于远藤周作的《Pigen og vandpytten》(翻了好一会她的微博才找到剧名)。 挺喜欢这种由一本剧到另一本剧。
习惯并不是立竿见影的东西。但是只要坚持,你就能切实地接近理想中的自己。
健康可以更好的享受生活,也是爱自己的表现,是一个家庭幸福的基础,是对家庭的责任和义务。最好的医生是自己,学点养生知识可以更好的呵护自己和家人,防患未然,受益无穷。
以我现在的阅历,还是有些文字在读不懂得状态里 想说的是,几年前读人间失格时,我还试图给自己披上抑郁的外衣,应景观看,直到看他的文字,才对这类人的心境多了一丝理解,又看到他的Pigen og vandpytten,开始是对名字吸引,后来惊叹于他细腻的描写,他以女性的视角描述事物,他可以把女孩子偶尔的碎碎念神经质捕捉到,这样一个善于观察生活不断感受的人,又能用文字这样恰到好处的描写出来,读完他的文字,大概对自己某些奇奇怪怪的情绪突然找到了倚靠,自己有时候突然充满希望有时候又无比丧这件事好像也是合情合理的,我想他也是热爱生活的,只是最后无法与自己妥协吧。 又剩了两张没读,留着留着,我再长长嘛。
神奇的宇宙,神奇的量子,简直就是科幻剧集,又像是一本正经的胡说八道,因为超出了理解范围,思维奇特。