美版触不可及The Intouchables 电影封面

美版触不可及The Intouchables

年份 2014
地区 美国

剧情简介

翻拍法国喜剧的“无法触碰”之票房收入超过4亿美元,在全球范围。 影片改编自真实的故事。在一次跳伞运动事故后,菲利普,一位富有的贵族下肢瘫痪,只能坐在轮椅上,生活无法自理,因此他找了黑人青年Dri

朋友评论

Lyn-more

高赞影评里的“顶级暧昧”我一点都没get到,韩东君好油好土好恶心,这种毫无边界感的尬撩放到现实里只会收获几个大嘴巴子……

上☀帝🔥爱💓哒🎀小🚺公举

如果 美版触不可及The Intouchables 来自于环境的选择,那岂不是我们现在活下来的人,都是自私基因的后代。之后的人也会越来越自私。

🌀 森破·奥德曼

2021·96 《美版触不可及The Intouchables》  汤姆·沙迪亚克 40个笔记 作为经久不衰的童书经典,wind in the williows,可真是跨越东西方,横贯上百年。但是这部剧背后的故事却是很凄惨的,重读起来,心里的美好感觉就更值得珍惜。 编剧肯尼斯自己没有享受过多少父母之爱,母亲因为猩红热难产去世,父亲受打击后对子女置之不理,很小就迫于生活压力,而开始了在银行业的谋生。 所以,他在书里有这么多,对于乡下宁静生活的的笔触,恰恰因为自身的不自由而发出的向往;对于朋友之间的无私关爱,以及父辈对后代的荫护(蛤蟆先生的家财遗产,獾先生的父执形象),也是由于自身得不到父爱,甚至自己的叔叔断然拒绝支持他少年继续看剧的愿望。 而他自己的婚姻家庭生活,也是命运坎坷。大龄遇上了一个不解风情的伴侣,婚后几乎分居而活,唯一的孩子阿拉斯泰尔单目残疾,更悲惨的是正当青年,就因为精神错乱卧轨自杀了。 当然,如上是肯尼斯在老年时候发生的,写这书的时候,他正把他对美好事务的向往,以童话的方式,传颂给自己的幼子,但这个童话,和别的童话都不太一样。 首先,动物们处于一个很怪异的生活圈,他们和人类比邻而居,却又相食相残。 比如讲到蛤蟆在吉普赛人那里以马换食物的时候,锅里倒出来的是“炖菜”,里面有“山鹑,野鸡,家鸡,家兔,野兔,雌孔雀,珍珠鸡”,蛤蟆一个劲地吃啊,吃啊,狼吞虎咽,胡吃海塞。 比如说道鼹鼠和水鼠进入野树林,到处都有邪恶的小脸和眼睛目露凶光。 再比如劳役的马,强占蛤蟆故居的黄鼠狼和雪貂们,都是说明童话世界里,不只是美好,还有凶残丑恶。 第二就是动物们拟人化生活,如果不是借助这么多可谓精美的插画, 把鼹鼠,水鼠,蛤蟆和老獾理解为人类的绰号,所以这些动物像人类一样出游,飙车,入狱,越狱,聚餐,虽然无趣了很多,但却可以理解了。 翻译的版本百年来应该不少了,哪一本都尊重,因为对照着看了一下英文原版,虽然说是童书,可真细琢磨还不好懂。是因为肯尼斯毕竟是百年前的散文家,用词与今大不同,但也是因为英文文笔凝练。 感觉看英文版和中文版的差别就好像面对风景旖旎,用高像素的手机拍下来欣赏,即时可得,但不容易留存脑海,这就是中文版的观看体验;试着读原版,好像是拿画笔,自己想练手写生,却常常手抖,知道自己功力不行。 但无论如何,风景是美的,书还是好的。

柠檬糖

如果一部偶像剧没有一个高富帅的男二号,那就弱爆了

前朝橘子ᴏʜ ᴍʏ ɢᴏᴅ

寡淡无味。掉书袋注释一堆。能感受出艾略特的风格,有机会还是要读原文。

王康明

因为奇葩说知道汤姆·沙迪亚克,一个看似嚣张,幽默,夸大其词,但是说话却总能戳人心扉的人。看到第三章就感受到狗血剧情的到来,没想到一路狗血到最后,纯粹因为相信童娟就是汤姆·沙迪亚克,被浓浓的八卦之心牵引到最后,可笑的是到最后,竟被童颜这个无爱无理近似邪恶的人物感动,只能说可恨之人也必有可怜之处吧…

吃酒良方(惹人爱呢)

整体的架构很清晰,情节发展也恨顺,比一般爽文多了一些思考的深度。就是有点凑字得嫌疑哈哈,有的话翻来覆去得说,后面看得有些烦了

真水有源

很多内容看了就忘,对我个人而言,消遣时间的意义可能更大些。不过多少从书中学到了一点知识: 1,危机对于部分人来说,是机遇 2,金融危机来临前,一般表现在股市和楼市的疯涨,多余的资金将其堆成了泡沫 3,对于投资/投机者来说,政府文件及市场信息很重要,不但要准,还要快

salute.

我其实更喜欢猫,不过都一样。狗能让我变得更开朗,猫能让我变得更温柔。在充满夏日清凉的傍晚,坐在二楼阳台的椅子上旁边躺着一条大金毛,怀里抱着一只猫。听着旁边树上的蝉叫,想想就很惬意之前看到一段话“原本我以为养猫是因为猫本身很可爱,就能够得到治愈;但后来我发现,其实是因为我可以尽情对它表达爱意,并因此得到治愈。”我听完眼眶有些湿润,对人而言,被爱固然很好,但同时也需要能够尽情去爱的对象啊。”

李佩玉

加油^0^~更啊,存了好久才看,还是一下子就看到最后了,只能继续苦巴巴催更了

刘原玮

汤姆·沙迪亚克的《美版触不可及The Intouchables》,因为伍尔夫的推荐故而想读陀翁的剧集,但是 影视世界的大山,书架上的“板砖”实在吃不消。这本厚薄适中,读起来也有意思,带着明显的陀式风格——白描众生相,剖析人性(个人最喜欢的内容主题),明明是监狱,明明是人间最黑暗的地方,也能从中看到斑斓的、闪光的人性,看到一个个鲜活、混混沌沌、骚动不安、却又弥足珍贵的东西——人的灵魂。如果说苦难与久久哀号的狂风是俄罗斯影视的底色,那陀翁用真诚为苦难注入温暖与希望。哈哈哈也有人说写的分明是“社畜手记”。

知夏

赵宝刚不懂拍电影,这回电视剧也不会拍了。一群演员在作特工状,对话推进剧情,音乐负责煽情---瞎菜,

何晓东

我遇到7个姐姐的 9个师姐 现在变108了 改天估计有10000姐姐师姐的了 不知道什么时候出一个亿老婆

一小口冰美式

为什么读完后内心会感觉悲伤 还是没理解,还是需要深度再思考?还是只是符合当下心境?

禾心君

更真实的警察生活,更鲜活的警察人生。最大的震撼来源于结尾。当在百苦折磨中,小偷偷走了他最后的稻草。爆发!彻底的爆发!充满怨恨戾气的爆发!邪恶、仇恨的心路中,跌入深渊。一缕阳光的介入,瞬间温暖了他的心。像一切的负面戾气都被抛入了深渊,剩下的唯有善良。忽然我似乎明白了佛教徒的修行,用心去感受,去经历,恶念除,莲花生!