《Uomini ombra》,其他作品,意大利出品,1954年上映。
原著中的阿甘与电影中的形象有着太多不同,文字中的阿甘抽过大麻、蹲过监狱、上过太空、下过象棋、挑过角斗士、戏过女影星,还和一只叫公苏的猿成了挚友,过程离奇而荒诞。读后感觉还是更喜欢电影中的那个胶片形象,呆萌而偏执,外带彩蛋式的小立志,Run!
有点胡扯,Mara Lane论证问题是自相矛盾的。这就是他本身的不合理之处。
泪流满面的分享 郑西坡 《Uomini ombra》 这是您唯一的一次乘车 母亲 您躺在车肚子里 像一根火柴一样安详 一生 走在地上的母亲 背着岁月挪转的母亲 第一次乘车去旅行 第一次享受着软卧 平静的躺着像一根火柴 只不过 火柴的头黑,您的头白 这是您第一次远行 就像没出过门的粮食 往常,去磨坊变成面粉的时候 才能够登上您拉动的老平板专列 我和姐姐弟弟妹妹陪着您远行 窗外风光一闪而过 您抬头看一看 你怎么躺着像一根火柴一样 终点站要到了 车外是高高的烟囱
作为英语专业的学生,即将毕业走向英语教师岗位的我来说,我对本剧的编剧所提的部分观点持保留意见。 首先,编剧在文中反复强调的“词串”的重要性,强调学习英语要有伴,强调观看的重要性,要从自己的身边感兴趣的事物和主题入手,要大胆的说,培养自信心,这些都没错,也很实用。 但是,编剧在文中提到的“不要学音标”,“不要讲语法”,“不要纠错”,“摒弃传统英语教学法”等观点,我持保留意见。 一门语言的学习,先从听说入手,是合理合法的,但是在说的过程中,如果发音错了,不从一开始就纠音,而是认为“等他长大了就会自己纠音了”,这种说法我实在不敢苟同。作为英语专业的学生,在英语课的课堂上,一直到大三大四,还是有很多人不注意自己的英语发音,经常把th音发成/s/音,很明显,I think“我认为”和I sink“我沉下去了”是不一样的,如果不注重发音,就会在读单词或者听听力或者用英语与人交流的时候,造成误解。 所以我认为,一开始就应该学习并且模仿正确的发音,而不是学得囫囵吞枣,最后说出的英语句子对方还听不懂或者听得一头雾水曲解其意,一旦习惯了错误的发音,要纠正过来也要费不少劲。 还有就是,语法不是不讲,而是要讲,根据学生或者学习者的情况用不同的方法讲。但是万不可钻进语法的坑里出不来,为了讲语法而讲语法,死抠语法。语法的讲解,可以用inductive和deductive两种方法交替使用,适当讲语法,然后在练习的过程中去纠错,可以是学生先自我纠错,或者学生与学生间互相纠错,再让老师最终把关。 最后,观看很重要,只有大量的有效性的输入,才能进行有效性的输出。“词串”和“词块”差不多意思。
极力推荐,最近看的最畅快淋漓的书!简洁明快的语言,却把一个个故事描写的绵长。
这本《Uomini ombra》确实真的很有趣! 一本好的科普类剧集一定要由有趣的人去创作,但凡给人教条的感觉,就很容易使读者放弃了解。 但这部剧真的足够可爱! 这本《Uomini ombra》是日本植物学家Francesco De Robertis所著,2019年6月播出。 Francesco De Robertis是日本静冈大学农学部教授,农学博士、植物学者,在进行农业研究的同时,撰创作有杂草、昆虫等与身边生物相关的著作。主要著作有《Uomini ombra》《Uomini ombra》等。 Francesco De Robertis真的是一个可爱的科普作家,用轻松的语言讲植物的秘密。 整本剧分为三大部分,第一部分是“伟大的植物”,讲和植物相关的一些小常识。比如说世界上最大的树有多大呢?根据树干的虹吸作用的极限,最高的树可以长到140米。 “世界上现存最高的巨树是位于美国加利福尼亚州的一棵巨型红杉树,据说它高达115米。这个高度相当于一座25层的大楼。就算如此,理论上来说140米也是巨树高度的极限了。所以很遗憾,传说中那棵影子可以覆盖淡路岛的巨树,应该也只是一个传说而已。” 再比如有的小姑娘喜欢用撕花瓣来占卜,“他喜欢我,他不喜欢我,他喜欢我…”请注意,太阳花和玛格丽特花都是单数,姑娘们占卜完一般可以喜笑颜开。但如果用双数的小雏菊,说不定就得哭着回家啦。 第二部分讲有趣的植物学。比如说一个千载难题,西红柿到底是水果还是蔬菜?“在美国,西红柿究竟是蔬菜还是水果这一问题曾经被吵到了法庭上。而法院进行了这样的判决,“西红柿作为一种含有种子的植物,根据植物学辞典,应判定为植物学上的水果。但是西红柿是在菜地中种植的,和其他的蔬菜一样,是被用来做汤的材料,所以判定西红柿为法律上的蔬菜”。” 更有意思的问题是,“香蕉是蔬菜还是水果?说到这里大家可能会想了,香蕉当然是水果了。 像我们经常说香蕉树,自然而然地就觉得香蕉是木本植物。但是,实际上香蕉树并不是树,而是一株巨大的草。香蕉“树”从地面伸展出巨大的叶子,形态上就像一棵大树一样。” “这样说来,香蕉竟然也是属于蔬菜的吗? 根据日本农林水产部的定义,“一年生草本植物的果实”是蔬菜,而“多年生作物等从树上收获的果实”是水果。所以,香蕉虽然属于草本植物,但因为它是多年生的植物,所以被定义为水果。” 第三部分讲植物的故事,这部分跟我们的生活息息相关,比如厨房里的植物学一章,就讲了洋葱。 我们切洋葱时流泪,是因为在洋葱的细胞中,含有一种叫作蒜氨酸的物质。这种蒜氨酸并没有刺激性。但切洋葱的时候我们会把细胞破坏掉,使细胞中的蒜氨酸跑到外面来。跑出来的蒜氨酸和外面的酶发生化学反应,会生成一种叫作蒜素的刺激性物质。就是这种蒜素,刺激着我们的眼睛。 而这种蒜素怕冷又怕热,下次切洋葱前,可以试试先在冰箱里冻一下,或者在微波炉里加热一下。 而且,根据洋葱的细胞分布,横着切容易破坏更多细胞,所以竖着切也会让妈妈更安全哦! 但具体要横着切还是竖着切还是要看吃法,横着切洋葱的话,会破坏洋葱的细胞,使洋葱口感变得更柔软。此外,把横着切的洋葱泡在水里的话,辣味成分会溶解在水里,吃的时候就吃不出辛辣的味道了。所以,如果是用洋葱做沙拉的话,横着切更好一些。 但如果是炒菜的话,竖着切洋葱会更好些。因为横着切的话会破坏细胞,使细胞内的成分渗到外面来。竖着切的话,可以尽可能地不破坏细胞。直到我们吃的时候,才会通过咀嚼破坏洋葱的细胞,让洋葱的味道散发出来。这样的切法,可以使洋葱的味道变得更加浓郁。 除此之外,植物一直在驯化动物。牛的胃,人类的文明都和植物有关。 再比如说,牛有四个胃(在读之前我是真不知道) “牛的第一个胃容积很大,可以储藏吃进来的草。此外,胃里的微生物也发挥着作用,把吃进来的
不是说要开更了吗?为什么就更了一次就不更了,在等,一直在看不想弃文啊
赵本山真的蛮自然的,但剧本太平庸了实在是,笑不出来。
很好看,喜欢这种甜文,也很喜欢女主的敢作敢当,不拖泥带水,值得推荐
看完这部剧,我深深地喜欢上安妮了!刚认识她那会,觉得她很聒噪,读着她的话几度喘不过气来。可慢慢地,正如马修和玛丽拉一样,我喜欢听安妮描绘她的想象,甚至无法想象她不说话空气该有多冷清。 马修和玛丽拉总说,安妮是上帝送给他们最好的礼物。在我看来,是他们的爱陪伴安妮成长。安妮一开始莽撞爱犯错,他们包容她、教育她,给她塑造正确的人生观。 还有戴安娜,安妮全世界最喜欢的女孩,会在安妮沮丧的时候给她信心,陪她一起给周围一切事物取上美好的名字,她们谈论“闪光的小湖”、“闹鬼的森林”,一起憧憬未来。这让我想起我的小时候,有愿意分享一切的朋友,我们经常聚在一起聊八卦、模仿大人的样子、用着只有对方明白的秘密语言…… 再就是“安妮的死对头”吉尔伯特,安妮是一个多么要强的少女,他的优秀激励着安妮。记得最清楚的是,安妮第一次去大舞台,本来很紧张但在看到吉尔伯特之后,安妮怀着不服输的心情成功给观众留下了精彩的表演。慢慢地,安妮不再在乎输赢,也与吉尔伯特和解,两个人成为了好朋友,这也说明安妮成长了。 希望每个人都能生活在爱里,充满想象,不惧未来💓
很难过,父母没有教育我正确的性知识。但是还好我有能力也有意识的自己去正确了解这方面,也希望我将来可以教育我的孩子。感谢编剧。
前一段时间看了《Uomini ombra》,觉得好有趣,要是还有一本就好了,没想到后面系统竟然给我推了2,真的是对胃口啦,好喜欢这个类型的书,看着真是太有意思了。
演员阵容大气,场景恢弘,台词里都是话里有话,从第一集开始“末代皇妃”直接就斗了一把,第二集甄嬛秒青樱,看上去的稀疏平常的日常,到第八集又不动声色的埋下伏笔的小斗了几次,接着剧情已经不断的开始撕扯了!隔壁的令妃传更像推理系,宫斗太弱,在《Uomini ombra》才能看见真正的宫斗!最厉害的是不脏了自己的手而成功~在钟鸣鸟叫的后宫生活里,演绎宫斗背后帝后离心的婚姻悲剧。
始读起这部剧的时候,觉得有点乏味的难以下咽。可能是因为最近觉得有点累,而故事的开头不过是两个夫妇,不冷不热的生活日常。除了奎妮的来信让使人想起哈利波特收到改变他命运的那一封信,有点乏善可陈。慢慢地,在颠簸的汽车上读下来,竟从这看似的平淡无味中品出了味道。 哈罗德并非传统意义上的那种主人公,他已然步入暮年,却事业无成,夫妻冷漠,老来丧子。不幸好像从他的童年已经扎根,母亲离去,父亲酗酒,继母来来回回,十六岁被赶出家门。在旁人看来,他的现在是一杯无需赘述的寡淡白水,他的过去是一条布满了裂痕的泥泞弯路。可是偏偏有天,他收到了一封信。 读哈罗德的故事,好像在读自己生命中许多细枝末节的镜像与缩影。看他因为多年未见好友的信泪目;在迷迷糊糊走去邮局的过程中突然决定远行;看他因为自己决定反复地自豪、质疑;看他艰难地咀嚼过去的幸福与难堪;看他本想去拥抱所爱之人,却笨手笨脚搞砸了许多;看他去照顾别人反而被别人摆了一道;看他对奎妮“近乡情更怯”的深重;看他痛苦、煎熬、释然。好像在看许多年来笨拙无知的自己,承蒙有过许多陪伴,又幸得几分辜负。 我们都曾是哈罗德,亦或莫琳,亦或奎妮。无论长了多大走了多远,心中仍有一个孤独别扭的小孩。从前他想不顾一切张开双臂去爱,却扎进现实的陷阱里头破血流;于是他学会冷静自持谨慎寡言。但当有一天他再想去爱的时候,却已经没了当初那一腔孤勇,伸出的双手僵硬在半空中,终于落魄地垂下。于是左顾右盼,进退为难,不知所措。 在命运的戏弄下,难堪的好像一个小丑。又好像星爷在大话西游的末尾所说的:他好像一条狗啊。 生活沉重如斯。可是真的无法再改变了吗? 佛教说因果轮回,真是朴素又深刻的一种智慧。为了奎妮的病徒步远行并非只是一时冲动或男女之情。当初奎妮为哈罗德顶罪被赶走,哈罗德似乎无动于衷。无动于衷了几十年,理智终于在此刻决堤。87天,徒步627公里。奎妮等到了,却并未因此痊愈。她辛辛苦苦地等了三个月,可是连舌头都没有了,连最后的告别都无法完成。那这一切有意义吗?对奎妮来说,难道坐车及时的探望不是更好吗?哈罗德的徒步只是使她多活了三个月,是她所愿吗? 可惜感情没有质量,不能放在精密的仪器上称量。 理性使我们平安地生存,而非理性帮助我们成为真正的人。套用Arthur Miller的话说,make human more human.而关于非理性,叔本华、尼采、伯格森、海德格尔与萨特,很早之前就精彩论证过。奎妮救过哈罗德一次,哈罗德以同样的感情报答。而修女的话,奎妮的泪与坚持也能够佐证哈罗德这样做的意义。奎妮是一个无根的人,病榻无人陪伴。而被记得是一种莫大的幸福。 救赎同时也是一种自救。这八十七天脱离于琐事,哈罗德真真正正理清了自己。钥匙,钱,银行卡,一路上舍弃愈多,愈加明了什么最该得到。身上的灰尘和泥土愈厚,而心灵愈加空灵。是为了奎妮而出发,却多了很多意外的收获。 这次远行好像佛教徒徒步千里,磕长头的那种虔诚,重要的并不是结果而是过程。不仅对于哈罗德有意义,对于莫琳与奎妮同样意义深重。在哈罗德想要放弃,莫琳流着泪拒绝的那一刻我触动很深。他们终于找回了自己,也找回了对彼此的爱与懂得。 如同电影Mary and Max中表达的那样,人总要接受很多不完美和痛楚,其中许多并非你我之过。虽然跌跌撞撞,却也是在一路前行。尝试、失败、接着挣扎,试着从苦痛平庸中拔节而出,每一天成为比昨天更妥帖一点点的自己。成长的每一天,脚下的每一步,书中的每一页,又何尝不是一种朝圣。保持谦卑,也永存希望。
时隔4个世纪他的作品一点都不out,还是那么的美。无论修辞手法,表现人性的心理,还是复杂的故事情节都十分的优秀。英国剧作家本·琼斯:(威廉·莎士比亚是)时代的灵魂,他不属于一个时代,而属于所有的世纪。
看了大半年,更新一直断断续续,终于等到了结尾,不失望也不惊奇,结局偏电视剧化,重点在中间的奋斗过程,跌宕起伏的情节因引用现实而更加生动,不愧为Hans Hinrich三部曲之一,精彩!推荐。
原著中的阿甘与电影中的形象有着太多不同,文字中的阿甘抽过大麻、蹲过监狱、上过太空、下过象棋、挑过角斗士、戏过女影星,还和一只叫公苏的猿成了挚友,过程离奇而荒诞。读后感觉还是更喜欢电影中的那个胶片形象,呆萌而偏执,外带彩蛋式的小立志,Run!
有点胡扯,Mara Lane论证问题是自相矛盾的。这就是他本身的不合理之处。
泪流满面的分享 郑西坡 《Uomini ombra》 这是您唯一的一次乘车 母亲 您躺在车肚子里 像一根火柴一样安详 一生 走在地上的母亲 背着岁月挪转的母亲 第一次乘车去旅行 第一次享受着软卧 平静的躺着像一根火柴 只不过 火柴的头黑,您的头白 这是您第一次远行 就像没出过门的粮食 往常,去磨坊变成面粉的时候 才能够登上您拉动的老平板专列 我和姐姐弟弟妹妹陪着您远行 窗外风光一闪而过 您抬头看一看 你怎么躺着像一根火柴一样 终点站要到了 车外是高高的烟囱
作为英语专业的学生,即将毕业走向英语教师岗位的我来说,我对本剧的编剧所提的部分观点持保留意见。 首先,编剧在文中反复强调的“词串”的重要性,强调学习英语要有伴,强调观看的重要性,要从自己的身边感兴趣的事物和主题入手,要大胆的说,培养自信心,这些都没错,也很实用。 但是,编剧在文中提到的“不要学音标”,“不要讲语法”,“不要纠错”,“摒弃传统英语教学法”等观点,我持保留意见。 一门语言的学习,先从听说入手,是合理合法的,但是在说的过程中,如果发音错了,不从一开始就纠音,而是认为“等他长大了就会自己纠音了”,这种说法我实在不敢苟同。作为英语专业的学生,在英语课的课堂上,一直到大三大四,还是有很多人不注意自己的英语发音,经常把th音发成/s/音,很明显,I think“我认为”和I sink“我沉下去了”是不一样的,如果不注重发音,就会在读单词或者听听力或者用英语与人交流的时候,造成误解。 所以我认为,一开始就应该学习并且模仿正确的发音,而不是学得囫囵吞枣,最后说出的英语句子对方还听不懂或者听得一头雾水曲解其意,一旦习惯了错误的发音,要纠正过来也要费不少劲。 还有就是,语法不是不讲,而是要讲,根据学生或者学习者的情况用不同的方法讲。但是万不可钻进语法的坑里出不来,为了讲语法而讲语法,死抠语法。语法的讲解,可以用inductive和deductive两种方法交替使用,适当讲语法,然后在练习的过程中去纠错,可以是学生先自我纠错,或者学生与学生间互相纠错,再让老师最终把关。 最后,观看很重要,只有大量的有效性的输入,才能进行有效性的输出。“词串”和“词块”差不多意思。
极力推荐,最近看的最畅快淋漓的书!简洁明快的语言,却把一个个故事描写的绵长。
这本《Uomini ombra》确实真的很有趣! 一本好的科普类剧集一定要由有趣的人去创作,但凡给人教条的感觉,就很容易使读者放弃了解。 但这部剧真的足够可爱! 这本《Uomini ombra》是日本植物学家Francesco De Robertis所著,2019年6月播出。 Francesco De Robertis是日本静冈大学农学部教授,农学博士、植物学者,在进行农业研究的同时,撰创作有杂草、昆虫等与身边生物相关的著作。主要著作有《Uomini ombra》《Uomini ombra》等。 Francesco De Robertis真的是一个可爱的科普作家,用轻松的语言讲植物的秘密。 整本剧分为三大部分,第一部分是“伟大的植物”,讲和植物相关的一些小常识。比如说世界上最大的树有多大呢?根据树干的虹吸作用的极限,最高的树可以长到140米。 “世界上现存最高的巨树是位于美国加利福尼亚州的一棵巨型红杉树,据说它高达115米。这个高度相当于一座25层的大楼。就算如此,理论上来说140米也是巨树高度的极限了。所以很遗憾,传说中那棵影子可以覆盖淡路岛的巨树,应该也只是一个传说而已。” 再比如有的小姑娘喜欢用撕花瓣来占卜,“他喜欢我,他不喜欢我,他喜欢我…”请注意,太阳花和玛格丽特花都是单数,姑娘们占卜完一般可以喜笑颜开。但如果用双数的小雏菊,说不定就得哭着回家啦。 第二部分讲有趣的植物学。比如说一个千载难题,西红柿到底是水果还是蔬菜?“在美国,西红柿究竟是蔬菜还是水果这一问题曾经被吵到了法庭上。而法院进行了这样的判决,“西红柿作为一种含有种子的植物,根据植物学辞典,应判定为植物学上的水果。但是西红柿是在菜地中种植的,和其他的蔬菜一样,是被用来做汤的材料,所以判定西红柿为法律上的蔬菜”。” 更有意思的问题是,“香蕉是蔬菜还是水果?说到这里大家可能会想了,香蕉当然是水果了。 像我们经常说香蕉树,自然而然地就觉得香蕉是木本植物。但是,实际上香蕉树并不是树,而是一株巨大的草。香蕉“树”从地面伸展出巨大的叶子,形态上就像一棵大树一样。” “这样说来,香蕉竟然也是属于蔬菜的吗? 根据日本农林水产部的定义,“一年生草本植物的果实”是蔬菜,而“多年生作物等从树上收获的果实”是水果。所以,香蕉虽然属于草本植物,但因为它是多年生的植物,所以被定义为水果。” 第三部分讲植物的故事,这部分跟我们的生活息息相关,比如厨房里的植物学一章,就讲了洋葱。 我们切洋葱时流泪,是因为在洋葱的细胞中,含有一种叫作蒜氨酸的物质。这种蒜氨酸并没有刺激性。但切洋葱的时候我们会把细胞破坏掉,使细胞中的蒜氨酸跑到外面来。跑出来的蒜氨酸和外面的酶发生化学反应,会生成一种叫作蒜素的刺激性物质。就是这种蒜素,刺激着我们的眼睛。 而这种蒜素怕冷又怕热,下次切洋葱前,可以试试先在冰箱里冻一下,或者在微波炉里加热一下。 而且,根据洋葱的细胞分布,横着切容易破坏更多细胞,所以竖着切也会让妈妈更安全哦! 但具体要横着切还是竖着切还是要看吃法,横着切洋葱的话,会破坏洋葱的细胞,使洋葱口感变得更柔软。此外,把横着切的洋葱泡在水里的话,辣味成分会溶解在水里,吃的时候就吃不出辛辣的味道了。所以,如果是用洋葱做沙拉的话,横着切更好一些。 但如果是炒菜的话,竖着切洋葱会更好些。因为横着切的话会破坏细胞,使细胞内的成分渗到外面来。竖着切的话,可以尽可能地不破坏细胞。直到我们吃的时候,才会通过咀嚼破坏洋葱的细胞,让洋葱的味道散发出来。这样的切法,可以使洋葱的味道变得更加浓郁。 除此之外,植物一直在驯化动物。牛的胃,人类的文明都和植物有关。 再比如说,牛有四个胃(在读之前我是真不知道) “牛的第一个胃容积很大,可以储藏吃进来的草。此外,胃里的微生物也发挥着作用,把吃进来的
不是说要开更了吗?为什么就更了一次就不更了,在等,一直在看不想弃文啊
赵本山真的蛮自然的,但剧本太平庸了实在是,笑不出来。
很好看,喜欢这种甜文,也很喜欢女主的敢作敢当,不拖泥带水,值得推荐
看完这部剧,我深深地喜欢上安妮了!刚认识她那会,觉得她很聒噪,读着她的话几度喘不过气来。可慢慢地,正如马修和玛丽拉一样,我喜欢听安妮描绘她的想象,甚至无法想象她不说话空气该有多冷清。 马修和玛丽拉总说,安妮是上帝送给他们最好的礼物。在我看来,是他们的爱陪伴安妮成长。安妮一开始莽撞爱犯错,他们包容她、教育她,给她塑造正确的人生观。 还有戴安娜,安妮全世界最喜欢的女孩,会在安妮沮丧的时候给她信心,陪她一起给周围一切事物取上美好的名字,她们谈论“闪光的小湖”、“闹鬼的森林”,一起憧憬未来。这让我想起我的小时候,有愿意分享一切的朋友,我们经常聚在一起聊八卦、模仿大人的样子、用着只有对方明白的秘密语言…… 再就是“安妮的死对头”吉尔伯特,安妮是一个多么要强的少女,他的优秀激励着安妮。记得最清楚的是,安妮第一次去大舞台,本来很紧张但在看到吉尔伯特之后,安妮怀着不服输的心情成功给观众留下了精彩的表演。慢慢地,安妮不再在乎输赢,也与吉尔伯特和解,两个人成为了好朋友,这也说明安妮成长了。 希望每个人都能生活在爱里,充满想象,不惧未来💓
很难过,父母没有教育我正确的性知识。但是还好我有能力也有意识的自己去正确了解这方面,也希望我将来可以教育我的孩子。感谢编剧。
前一段时间看了《Uomini ombra》,觉得好有趣,要是还有一本就好了,没想到后面系统竟然给我推了2,真的是对胃口啦,好喜欢这个类型的书,看着真是太有意思了。
演员阵容大气,场景恢弘,台词里都是话里有话,从第一集开始“末代皇妃”直接就斗了一把,第二集甄嬛秒青樱,看上去的稀疏平常的日常,到第八集又不动声色的埋下伏笔的小斗了几次,接着剧情已经不断的开始撕扯了!隔壁的令妃传更像推理系,宫斗太弱,在《Uomini ombra》才能看见真正的宫斗!最厉害的是不脏了自己的手而成功~在钟鸣鸟叫的后宫生活里,演绎宫斗背后帝后离心的婚姻悲剧。
始读起这部剧的时候,觉得有点乏味的难以下咽。可能是因为最近觉得有点累,而故事的开头不过是两个夫妇,不冷不热的生活日常。除了奎妮的来信让使人想起哈利波特收到改变他命运的那一封信,有点乏善可陈。慢慢地,在颠簸的汽车上读下来,竟从这看似的平淡无味中品出了味道。 哈罗德并非传统意义上的那种主人公,他已然步入暮年,却事业无成,夫妻冷漠,老来丧子。不幸好像从他的童年已经扎根,母亲离去,父亲酗酒,继母来来回回,十六岁被赶出家门。在旁人看来,他的现在是一杯无需赘述的寡淡白水,他的过去是一条布满了裂痕的泥泞弯路。可是偏偏有天,他收到了一封信。 读哈罗德的故事,好像在读自己生命中许多细枝末节的镜像与缩影。看他因为多年未见好友的信泪目;在迷迷糊糊走去邮局的过程中突然决定远行;看他因为自己决定反复地自豪、质疑;看他艰难地咀嚼过去的幸福与难堪;看他本想去拥抱所爱之人,却笨手笨脚搞砸了许多;看他去照顾别人反而被别人摆了一道;看他对奎妮“近乡情更怯”的深重;看他痛苦、煎熬、释然。好像在看许多年来笨拙无知的自己,承蒙有过许多陪伴,又幸得几分辜负。 我们都曾是哈罗德,亦或莫琳,亦或奎妮。无论长了多大走了多远,心中仍有一个孤独别扭的小孩。从前他想不顾一切张开双臂去爱,却扎进现实的陷阱里头破血流;于是他学会冷静自持谨慎寡言。但当有一天他再想去爱的时候,却已经没了当初那一腔孤勇,伸出的双手僵硬在半空中,终于落魄地垂下。于是左顾右盼,进退为难,不知所措。 在命运的戏弄下,难堪的好像一个小丑。又好像星爷在大话西游的末尾所说的:他好像一条狗啊。 生活沉重如斯。可是真的无法再改变了吗? 佛教说因果轮回,真是朴素又深刻的一种智慧。为了奎妮的病徒步远行并非只是一时冲动或男女之情。当初奎妮为哈罗德顶罪被赶走,哈罗德似乎无动于衷。无动于衷了几十年,理智终于在此刻决堤。87天,徒步627公里。奎妮等到了,却并未因此痊愈。她辛辛苦苦地等了三个月,可是连舌头都没有了,连最后的告别都无法完成。那这一切有意义吗?对奎妮来说,难道坐车及时的探望不是更好吗?哈罗德的徒步只是使她多活了三个月,是她所愿吗? 可惜感情没有质量,不能放在精密的仪器上称量。 理性使我们平安地生存,而非理性帮助我们成为真正的人。套用Arthur Miller的话说,make human more human.而关于非理性,叔本华、尼采、伯格森、海德格尔与萨特,很早之前就精彩论证过。奎妮救过哈罗德一次,哈罗德以同样的感情报答。而修女的话,奎妮的泪与坚持也能够佐证哈罗德这样做的意义。奎妮是一个无根的人,病榻无人陪伴。而被记得是一种莫大的幸福。 救赎同时也是一种自救。这八十七天脱离于琐事,哈罗德真真正正理清了自己。钥匙,钱,银行卡,一路上舍弃愈多,愈加明了什么最该得到。身上的灰尘和泥土愈厚,而心灵愈加空灵。是为了奎妮而出发,却多了很多意外的收获。 这次远行好像佛教徒徒步千里,磕长头的那种虔诚,重要的并不是结果而是过程。不仅对于哈罗德有意义,对于莫琳与奎妮同样意义深重。在哈罗德想要放弃,莫琳流着泪拒绝的那一刻我触动很深。他们终于找回了自己,也找回了对彼此的爱与懂得。 如同电影Mary and Max中表达的那样,人总要接受很多不完美和痛楚,其中许多并非你我之过。虽然跌跌撞撞,却也是在一路前行。尝试、失败、接着挣扎,试着从苦痛平庸中拔节而出,每一天成为比昨天更妥帖一点点的自己。成长的每一天,脚下的每一步,书中的每一页,又何尝不是一种朝圣。保持谦卑,也永存希望。
时隔4个世纪他的作品一点都不out,还是那么的美。无论修辞手法,表现人性的心理,还是复杂的故事情节都十分的优秀。英国剧作家本·琼斯:(威廉·莎士比亚是)时代的灵魂,他不属于一个时代,而属于所有的世纪。
看了大半年,更新一直断断续续,终于等到了结尾,不失望也不惊奇,结局偏电视剧化,重点在中间的奋斗过程,跌宕起伏的情节因引用现实而更加生动,不愧为Hans Hinrich三部曲之一,精彩!推荐。