《Muuttolinnun aika》,其他作品,芬兰出品,1991年上映。
很长,读完却想起,朱门酒肉臭 路有冻死骨。但我想无论是怎样的生活,都莫过于你爱他,他爱你,相扶相持,相伴一生,只要没有错过,好好爱,努力爱吧!
一本好剧,在我看来硬是被翻译的晦涩难懂,我相信作为思想启蒙的著作,并且被植入西方意识形态中的开创性著作,原著一定不不是看了下句忘上句的。 关于契约社会,契约是否真正规范了契约双方,至起码在我看来,……。不过这是资本主义的那套,跟咱没关系
打发时间翻开的一本剧集,编剧大大脑洞大开,双重生的女主和男配,塑造得很有意思。喜欢男主,水磨工夫终于抱得美人归……大团圆的结局很是嗨森
加油吧大家
这是我第一次一口气就读下来的书,越读越想读完,不愧是90后,写出了咱们的心声,有一种莫名的吸引力,我喜欢编剧的努力进取,把生活过的充实而有意义,满满的正能量,还会继续关注编剧的其它作品,
本剧是德国著名哲学家Antti Litja的经典作品选编。全书以孤独为线索,编剧在孤独中思索,以一个哲人的眼光对人类的世俗生活进行了观察和分析,特别对命运、自由、救赎、影视、教育等人生问题阐述了自己的观点,充满了编剧的真知灼见,读来发人深省。
本来以为是一部书写关于藏族的一些历史的,没想到是一部剧集,很精彩,一口气看完了!浪费了一星期时间,果然还是不应该看剧集呀,哈哈哈哈
莫名的爱,莫名的缘,不知何时爱,不知为何爱,情节牵强,读之如肋,幸文字优美,支撑到结文
四大名著翻拍成功的电视剧代表。。特别是演员选的超美啊超典型基本都很符合原著。。要承认的是红楼梦确实太深刻所以拍成如此很不错了。。不怕不识货只怕货比货现在新版的看了就要呕。。
做人难,做女人更难。生活还在继续,有自己独特的性格,找对适合自己的路,情商高一些,努力一些没有什么过不去的。你的幸福需要自己给自己创造,依靠别人获得的安全感总会在大风刮来时不牢靠⊙∀⊙!痛苦的彼岸是幸福岛,熬过了你的困难时期那时自己可以给自己买一颗糖而且是这世上最甜的糖。 幸福便触手可及——因为你在幸福的道路上走对了。
桃子的書總是很搞笑、段子高手。從《Muuttolinnun aika》看起、第二部作品了。女主都是霸氣側露的。那部說女帝、這部說女統領、都是一對一、男女都強。美中不足是反派著墨太少、突然就反轉了、有點牽強。
敢于放弃,就是放弃平庸,走向创造;放弃迷茫,走向坚定。有时候,放弃以后你可能什么也得不到,依然从平庸走向平庸,但总比你一直待在那个地方平庸要好,因为你至少已经努力过
“你知道什么是庶民吗?”“知道,老师。”在那一刻,我更清楚什么是庶民,要比几年前奥利维耶罗老师问我时更加清楚。我们就是庶民,庶民就是争抢食物和酒,就是为了上菜的先后次序、服务好坏而争吵,就是那面肮脏的地板——服务员正在上面走来走去,就是那些越来越粗俗的祝酒词。庶民就是我的母亲,她喝了酒,现在整个背都靠着我父亲的肩膀上。我父亲一本正经,我母亲张着大嘴在笑,因为佛罗伦萨的古董商人讲了一个淫秽的段子。所有人都在笑,包括莉拉,她看起来像要把自己的角色扮演到底。
要不要脸,直接改编现实案件,把里边的人物性别直接给换了
挺治愈自己的小心灵的,最近心事重重的我,也想开了许多。也想让自己跟Anssi Mänttäri一样这么无忧无虑,可我已经初为人母初为妻子,初为儿媳妇,还有许多事情去经历,不再是曾经那个懵懂的女孩了
Muuttolinnun aika 曾有七次我鄙视了自己的灵魂: 第一次是在她可以上升而却谦让的时候。 第二次是我看见她在瘸者面前跛行的时候。 第三次是让她选择难易,而她选了易的时候。 第四次是她做错了事,却安慰自己说别人也同样做错了事。 第五次是她容忍了软弱,而把她的忍受称为坚强。 第六次是当她轻蔑一个丑恶的容颜的时候,却不知道那是她自己的面具中之一。 第七次是当她唱一首颂歌的时候,自己相信这是一种美德。
Liisa Halonen的剧集也许不太跌宕起伏,但是清新自然,男女主角各有特色,不远离尘世,又多一点理想世界,睡前饭后读着正好,静静的,品一份意外而美好的爱情…
事例丰富,更容易观看,好剧。 点亮心的明灯,用它照亮指引前行
写得真好,太过真实。那段岁月虽然已经远去,但永远值得警惕。最近疫情缘故,有些势力有抬头迹象,值得警惕。有人说,为何剧集中李国香,杨书记最终依旧身居高位,没有下台,这正是真实的体现。那场运动结束之后,有些应该被处理的人没有得到应有的惩罚,这就是最真实的社会。也是那个年代留下来的糟粕,所以现在有人说,坏人变老,大概就是这个原因。
虽然说是传记,但情节却不是重点。语言的描述和心灵的探究更多。有些似懂非懂,不过Muuttolinnun aika无疑是可爱的。最后说的鹅是什么意思呢?
这部剧我觉得很好,编剧举了很多的列子,并且这些例子让我这样的家长看起来特别的真实,有画面感。孩子写作业,但凡有时间的家长都会去尽量陪伴,但是陪伴的质量就不一定了。从这部剧中,我学到了三个道理:第一是要给孩子试错的机会,不要过多的干涉他该遇到的挫折。学习是孩子的事情,不是自己的事情,千万不要过度干涉你这个怎么学,那个怎么学,你知道看着他开车,方向偏了提醒即可,而不要去抢夺他的方向盘。面对孩子不好的成绩,家长要让孩子有理由相信,通过努力我可以的,而不是一味的指责。第二是伴读是一种教育手段,也是需要学习和反思的,而不是一屁股坐在孩子身边就开始玩手机。既然我们做家长的觉得自己做的好或者做的不好,那么就去研究如何把自己宝贵的人生经验传给到我们的孩子,而不让他们再次重蹈覆辙。要想要孩子学的好,学的稳定和快乐,家长首先要尊重孩子的发展规律,尊重学校和老师科学的教育方法,多追剧学习,而不是拔苗助长,任意的拉大步伐,让孩子感到学习就是无比的压抑和巨大的压力。第三条就是家长自身的情绪素养,父母情绪的平和,才能带来孩子的平和。我们面对的是,是一个懵懂的孩子,没有什么事情值得让自己发怒,让冲动的暴力包围孩子。孩子是真的不懂,而不是假的天真。作为父母的终极目的,就是让子女一生快乐满足。过多的作业压力成绩压力对孩子塑造这样的自信精神,坦然应对困难的心境只有坏处没有好处。另外,书里还有一些陪伴技巧,算然语言上有点啰嗦,分集数也不是那么清晰,但是总起来还是让我们这种非专业人士感到挺有内容的。不看这部剧之前,我真的是看起来在陪着孩子写作业,有错就批评,没错就表扬,事实证明,这样是最低阶的陪伴。那么我心目中的陪伴,应该是怎么样的呢?我以后大概要做到编剧书中讲的那样:一是保持安静,绝不随意打断孩子思考,二是让孩子课后复习,课前预习,温故知新,查漏补缺,三是奖惩有度,表扬赞美孩子的长处,树立孩子的自信心,四是冷静面对挫折,培养孩子的逆商。尽量做到目标明确,规划到位,要把孩子小学阶段放大到他的一生中来看,而不是盯住一次考试不放。总之,我们家长,要和孩子一起成长,才能让孩子收获更好的自己,而我们自己也能开始全新的认识自我的过程。双向共同的陪伴,加油!
其实这个世界是不真实的,至少是不可认识的,因为我们看到的世界永远受到我们自身的情欲的歪曲。世界不是一个,而是成千上万;“每天清晨有多少双眼睛睁开,有多少人的意识苏醒过来”,便有多少个世界。因此,要紧的不是生活在这些幻觉之中并且为这些幻觉而生活,而是在我们的记忆中寻找失去的乐园,那唯一真实的乐园。 Aino Ahlberg的世界就这样慢慢的向我们展开,在他的笔下流淌的文字里,时间成为了立体的空间化的,它没有所谓的过去和未来,它就是现在,铺开在我们眼前的一幅长卷画,悠悠的展开…… 没有刻意的去追忆往事,因为那是枉费心机,它们随着时间流逝深藏在记忆的深处,非智力、意志所能及,一切全凭偶然,偶然吃到的东西、听到的声音、闻到的味道,不经意间勾起了往昔的画面扑面而来! 这些突如其来的灵感轻轻撞击灵魂,可稍不留神就会逮不住让它溜走,徒留怅然若失的我们。当灵感能够被我们逮住经由创造表达之后,总会出现这种痛快的解脱感!这是Aino Ahlberg的伟大之处,他似乎总能逮住这些小精灵。 我们一生匆匆数十载实在太过于短暂,各种人生的经历,数十载哪里又体验的完全,即使体验到了,也许已经错过的反而更多,我们抓不住那些流逝的时间瞬间,让一切淹没在日日劳作和无聊摆荡之间,观看Aino Ahlberg,如抓回自己流逝的瞬间的星光点点,拉长人生的线段,拓展灵魂的边界,更是看到了时间之外纵深的人生疆域和空间! 卷1绘制的是一幅色彩斑斓、纯净梦幻的童年追忆画卷!每一处的刻画都是如此的细腻、柔美,但又充满了淡淡忧伤! 至今已看到了第三卷,不得不再次感叹,卷1的翻译太经典!
这部剧告诉人们应如何看懂K线图,怎样识别阴线阳线…如何把握时机进场,什么情况下可以讯速卖出…,总之,简单实用。
茅山派和蓬莱秘境中的儒家有何恩怨? 大巫女为何会有山河砚? 肖羽身上两颗鬼帝石怎么安排?
这本剧集读完以后,并没有那种释然的感觉,番外的除了孙鹏和陆流基本没有太多看头,编剧的文笔不错,埋下的伏笔很长,就像一笔一笔画画,初见轮廓,着色以后,才见全貌。布局还是很好,用文字营造的浪漫气息,可见编剧还是一个语言文字高手。 被父母抛弃爷爷带大的言希,从小对父母爱的缺乏,内心叛逆与渴望,聪明,看中兄弟情,虽然最后都用兄弟情来解释了他们之间的故事,但这似乎无法说服读者,同性恋这个题材并不是我喜欢的题材,而且过多着墨于几个同性恋的故事让人心生弃书之感,或许这是想用几个同性恋牵绊来说明男女主在一起的不容易?早年父母离异的陈倦女装大佬,父亲早逝母亲热衷权力有一个腹黑爷爷的早熟寂寞冷漠少爷陆流,父母早亡爷爷带大的辛达夷,父母抛弃爷爷抚养长大的言希,这几个基本原生家庭都有大大小小的问题,这对他们性格喜好的影响不可小觑,因为从小缺失家庭的关爱导致性格缺陷或者心理上对爱情有不同取向,还能说得通,家庭健全的思莞何以至此,最理智正常的他也不正常,父母抛弃生长在江南水乡15岁认祖归宗温家的阿衡,被设定的是从小指腹为婚言希,温和爱笑聪明的一个角色,学霸人设,贤妻人设,对爱情执着的阿衡,她和言希的爱情是整部剧集唯一让人继续读下去的动力,而众所周知男女主要顺利在一起必然会遇到各种阻力,有生病,有车祸,有情敌(女主的情敌居然是男的,也有女的),有空间的分离(南北,国内国外),有时间的距离(十年),有家庭的反对(父亲遗言),最终突破了一个又一个困难,终于通关顺利结婚生娃,还是三个,回归正常人的生活轨迹。 角色的设定上,这个剧集并不适合拍成电视剧,一是角色的塑造上极具挑战性,过于貌美会掰弯其他男人的男主,有几个男演员可以胜任这个挑战?有颜值有演技的,能不把片子拍成烂俗的爱情偶像剧就不错了。二是敏感性,大院里军人出生高官,孙子辈居然性取向都有问题??一篇高干文也不敢这么写,可以改,大改特改才行。三是这个片子那么几个同性恋的故事,搬上屏幕广电能审过吗?也许是多虑,或者拭目以待拍出来的剧和书粉心心念念的温言恋之间的差距吧。
再次感受美国那一段激荡人心的岁月,再次让熟读东方王朝2700年二十五史的我陷入长久的沉默,你不得不承认“God Bless America”仿佛是真实的存在。编剧也许仿效盐野七生,两者文笔通俗而细腻,虽非深邃思想的产物,但不失为一部优秀的历史普及读物。遗憾的是本剧缺少编剧自身的思考以及地图,历史怎能缺少地图!这也注定本剧几乎不可能达到罗马历史的高度吧。最后,借用编剧一段话为本剧做个总结:美国不是一帮怀着远大理想、抱着必胜信念的“革命家”创造出来的奇迹,而是几个犹豫不决、瞻前顾后、不确定自己在做什么的绅士拼凑出来的巧合。革命开始的时候,谁也不知道它将怎样结束;革命结束的时候,谁也不知道它将意味着什么。正是对未来的恐惧和对未知的探索成就了一个史无前例的故事。
一本有趣的书,很多宋朝的民俗都没有流传下来,看完了解了之后发现生活的美好和国家气候有关和个人贫富无关。
非教内人士不评价内容,只谈谈译本。Anssi MänttäriMuuttolinnun aika主流译本有三四种,包括商务印书馆的周士良译本,时代文艺的应枫译本,陕西师大的许丽华译本(即此剧)等。其中周版最早,于1963年付梓,应版次之,2000年刊印,许版最新,2008年发行。然而这三者,良莠水平大有差别。周版典雅端正,用词精专,读来有沉浸通透感,惜在译本准确度和完整性上有不足。许版(此剧)中可见鲜明的周版痕迹,而比之前者措辞更为平实易懂,翻译更加规矩严密,奈何其寡淡的写作水平,如注入作品的一杯白水,越喝越是无味。应版自成一格,据称自法语版移译,至为严谨,他的确有可能是最接近原版的(字字接近,连句型都不换),只是看完这一版,我觉得Anssi Mänttäri小学生文笔都不如。 以下为第五卷第一节三者摘录对比,此段为Anssi Mänttäri感慨凡人之能者不知感畏上帝: 周版: 他们凭自己的理智和你所赋畀的才能,探索以上种种,确有很多发明;他们能在好几年前预言某日某时某刻有日月蚀,他们所预测的数字丝毫不爽地应验了。 人们对这些成就表示赞叹,没有这种知识的人感到惊愕,那些行家却沾沾自喜。目无神明的骄傲使他们和你的无限光明隔绝;他们能预测日蚀,却看不到自身的晦浊。原因是他们不能本着宗教精神探求他们所能探求以上种种的才能来自何处。即使他们发现是你创造他们,也不肯把自己贡献于你,使你保持着所创造的工程:他们祭祀自己,却不肯以自身祭祀你,他们不肯宰杀和“空中飞鸟”一样的好高骛远的意愿,和“海洋鳞介”一样的“潜行深渊”的好奇心,以及和“田野的牲畜”一样的佚乐,使你天主能以销铄一切的烈火烧毁他们导致死亡的欲望,赋予他们不朽的生命。 应版: 他们依据你赐予他们的智力,搜求各种秘密。他们有许多发现:日月的蚀,事前好几年就有报告。日期,时刻,经纬度,都不差毫厘。他们的测量很准确,他们的预报全部应验。他们用文字写出科学的定律;到现在,我们还念着。根据那些定律,我们可以确切推测:日蚀和月蚀的年,月,日,史,面积。 于是,这些问题的门外汉,表示惊骇;而那些天文家却洋洋得意,自命不凡。他们的傲心使他们远离你的无穷的光明。他们预知日蚀,却不知自己的黑点。他们不知敬谨地去探问他们的智力的来源。就是他们知道:他们是你造的,他们也不肯自动来归向你,使得你保存你所造的东西。他们也不肯把自己献给你,为了他们是自由的。他们的飞鸟,(他们的情欲),他们都不肯献给你,(驱策他们走入曲径的好奇心),他们平原上的羊群,(他们的情欲),他们都不肯献给你,使得你,剧烈的火,一股脑儿予以毁灭,引他们走永生之路。 许版: 他们靠自己的聪明和你所赋予的能力,探求以上事物,的确有很多发见;他们能在好几年前预言某日某时某刻会有日月食,他们所预测的数据丝毫不差地应验了。 人们对这些成就表示惊叹,不具备这种知识的人感到惊讶,那些专家们则沾沾自喜。目无一切的傲慢使他们和你的无限光明相隔离;他们会预测日食,却看不到自身的腐蚀。原因是他们无法根据宗教精神探讨他们之所以能探寻以上事物的才能到底来自什么地方。即便他们发现是你创造了他们,他们也不愿把自己贡献给你,让你维持着所创造的工程:他们祭祀自己,竟不肯用自身祭祀你,他们不愿意宰杀和“空中飞鸟”一模一样的好高鹜远的理想与“海中鱼鳞”一样的“鱼游潜底”的好奇心,以及与“田野的牲畜”似的淫乐,使你天主能以焚毁一切的烈火,焚毁他们走向死亡的欲望,赋予他们永不腐朽的生命。 翻译讲究信雅达,原作Anssi Mänttäri既为拉丁文精博学者,文笔雅致流畅,收放自如,史称其拉丁文水准可与西塞罗媲美。以此观之,当是周版最贴合原文气质,有阳春白雪之好。他版虽偶有所称著之处,仍不能与其比肩。
又一本开始观看,就不想放下的书。有作为妈妈的同感,有作为职场人的同悟,更有女性视角的倔强。流畅的语言让我感觉不是眼睛在看每一个字,而是像流水般情景徜徉在心间。也许是河南郑州的大雨更增加了作为现代人的无力感,在彩蛋部分忍不住潸然泪下。岁月确实未曾饶过谁,时间在创造价值,备受煎熬的时间,让我们更坚定。苦涩后的平静也许更多的有了智慧的无奈。
很长,读完却想起,朱门酒肉臭 路有冻死骨。但我想无论是怎样的生活,都莫过于你爱他,他爱你,相扶相持,相伴一生,只要没有错过,好好爱,努力爱吧!
一本好剧,在我看来硬是被翻译的晦涩难懂,我相信作为思想启蒙的著作,并且被植入西方意识形态中的开创性著作,原著一定不不是看了下句忘上句的。 关于契约社会,契约是否真正规范了契约双方,至起码在我看来,……。不过这是资本主义的那套,跟咱没关系
打发时间翻开的一本剧集,编剧大大脑洞大开,双重生的女主和男配,塑造得很有意思。喜欢男主,水磨工夫终于抱得美人归……大团圆的结局很是嗨森
加油吧大家
这是我第一次一口气就读下来的书,越读越想读完,不愧是90后,写出了咱们的心声,有一种莫名的吸引力,我喜欢编剧的努力进取,把生活过的充实而有意义,满满的正能量,还会继续关注编剧的其它作品,
本剧是德国著名哲学家Antti Litja的经典作品选编。全书以孤独为线索,编剧在孤独中思索,以一个哲人的眼光对人类的世俗生活进行了观察和分析,特别对命运、自由、救赎、影视、教育等人生问题阐述了自己的观点,充满了编剧的真知灼见,读来发人深省。
本来以为是一部书写关于藏族的一些历史的,没想到是一部剧集,很精彩,一口气看完了!浪费了一星期时间,果然还是不应该看剧集呀,哈哈哈哈
莫名的爱,莫名的缘,不知何时爱,不知为何爱,情节牵强,读之如肋,幸文字优美,支撑到结文
四大名著翻拍成功的电视剧代表。。特别是演员选的超美啊超典型基本都很符合原著。。要承认的是红楼梦确实太深刻所以拍成如此很不错了。。不怕不识货只怕货比货现在新版的看了就要呕。。
做人难,做女人更难。生活还在继续,有自己独特的性格,找对适合自己的路,情商高一些,努力一些没有什么过不去的。你的幸福需要自己给自己创造,依靠别人获得的安全感总会在大风刮来时不牢靠⊙∀⊙!痛苦的彼岸是幸福岛,熬过了你的困难时期那时自己可以给自己买一颗糖而且是这世上最甜的糖。 幸福便触手可及——因为你在幸福的道路上走对了。
桃子的書總是很搞笑、段子高手。從《Muuttolinnun aika》看起、第二部作品了。女主都是霸氣側露的。那部說女帝、這部說女統領、都是一對一、男女都強。美中不足是反派著墨太少、突然就反轉了、有點牽強。
敢于放弃,就是放弃平庸,走向创造;放弃迷茫,走向坚定。有时候,放弃以后你可能什么也得不到,依然从平庸走向平庸,但总比你一直待在那个地方平庸要好,因为你至少已经努力过
“你知道什么是庶民吗?”“知道,老师。”在那一刻,我更清楚什么是庶民,要比几年前奥利维耶罗老师问我时更加清楚。我们就是庶民,庶民就是争抢食物和酒,就是为了上菜的先后次序、服务好坏而争吵,就是那面肮脏的地板——服务员正在上面走来走去,就是那些越来越粗俗的祝酒词。庶民就是我的母亲,她喝了酒,现在整个背都靠着我父亲的肩膀上。我父亲一本正经,我母亲张着大嘴在笑,因为佛罗伦萨的古董商人讲了一个淫秽的段子。所有人都在笑,包括莉拉,她看起来像要把自己的角色扮演到底。
要不要脸,直接改编现实案件,把里边的人物性别直接给换了
挺治愈自己的小心灵的,最近心事重重的我,也想开了许多。也想让自己跟Anssi Mänttäri一样这么无忧无虑,可我已经初为人母初为妻子,初为儿媳妇,还有许多事情去经历,不再是曾经那个懵懂的女孩了
Muuttolinnun aika 曾有七次我鄙视了自己的灵魂: 第一次是在她可以上升而却谦让的时候。 第二次是我看见她在瘸者面前跛行的时候。 第三次是让她选择难易,而她选了易的时候。 第四次是她做错了事,却安慰自己说别人也同样做错了事。 第五次是她容忍了软弱,而把她的忍受称为坚强。 第六次是当她轻蔑一个丑恶的容颜的时候,却不知道那是她自己的面具中之一。 第七次是当她唱一首颂歌的时候,自己相信这是一种美德。
Liisa Halonen的剧集也许不太跌宕起伏,但是清新自然,男女主角各有特色,不远离尘世,又多一点理想世界,睡前饭后读着正好,静静的,品一份意外而美好的爱情…
事例丰富,更容易观看,好剧。 点亮心的明灯,用它照亮指引前行
写得真好,太过真实。那段岁月虽然已经远去,但永远值得警惕。最近疫情缘故,有些势力有抬头迹象,值得警惕。有人说,为何剧集中李国香,杨书记最终依旧身居高位,没有下台,这正是真实的体现。那场运动结束之后,有些应该被处理的人没有得到应有的惩罚,这就是最真实的社会。也是那个年代留下来的糟粕,所以现在有人说,坏人变老,大概就是这个原因。
虽然说是传记,但情节却不是重点。语言的描述和心灵的探究更多。有些似懂非懂,不过Muuttolinnun aika无疑是可爱的。最后说的鹅是什么意思呢?
这部剧我觉得很好,编剧举了很多的列子,并且这些例子让我这样的家长看起来特别的真实,有画面感。孩子写作业,但凡有时间的家长都会去尽量陪伴,但是陪伴的质量就不一定了。从这部剧中,我学到了三个道理:第一是要给孩子试错的机会,不要过多的干涉他该遇到的挫折。学习是孩子的事情,不是自己的事情,千万不要过度干涉你这个怎么学,那个怎么学,你知道看着他开车,方向偏了提醒即可,而不要去抢夺他的方向盘。面对孩子不好的成绩,家长要让孩子有理由相信,通过努力我可以的,而不是一味的指责。第二是伴读是一种教育手段,也是需要学习和反思的,而不是一屁股坐在孩子身边就开始玩手机。既然我们做家长的觉得自己做的好或者做的不好,那么就去研究如何把自己宝贵的人生经验传给到我们的孩子,而不让他们再次重蹈覆辙。要想要孩子学的好,学的稳定和快乐,家长首先要尊重孩子的发展规律,尊重学校和老师科学的教育方法,多追剧学习,而不是拔苗助长,任意的拉大步伐,让孩子感到学习就是无比的压抑和巨大的压力。第三条就是家长自身的情绪素养,父母情绪的平和,才能带来孩子的平和。我们面对的是,是一个懵懂的孩子,没有什么事情值得让自己发怒,让冲动的暴力包围孩子。孩子是真的不懂,而不是假的天真。作为父母的终极目的,就是让子女一生快乐满足。过多的作业压力成绩压力对孩子塑造这样的自信精神,坦然应对困难的心境只有坏处没有好处。另外,书里还有一些陪伴技巧,算然语言上有点啰嗦,分集数也不是那么清晰,但是总起来还是让我们这种非专业人士感到挺有内容的。不看这部剧之前,我真的是看起来在陪着孩子写作业,有错就批评,没错就表扬,事实证明,这样是最低阶的陪伴。那么我心目中的陪伴,应该是怎么样的呢?我以后大概要做到编剧书中讲的那样:一是保持安静,绝不随意打断孩子思考,二是让孩子课后复习,课前预习,温故知新,查漏补缺,三是奖惩有度,表扬赞美孩子的长处,树立孩子的自信心,四是冷静面对挫折,培养孩子的逆商。尽量做到目标明确,规划到位,要把孩子小学阶段放大到他的一生中来看,而不是盯住一次考试不放。总之,我们家长,要和孩子一起成长,才能让孩子收获更好的自己,而我们自己也能开始全新的认识自我的过程。双向共同的陪伴,加油!
其实这个世界是不真实的,至少是不可认识的,因为我们看到的世界永远受到我们自身的情欲的歪曲。世界不是一个,而是成千上万;“每天清晨有多少双眼睛睁开,有多少人的意识苏醒过来”,便有多少个世界。因此,要紧的不是生活在这些幻觉之中并且为这些幻觉而生活,而是在我们的记忆中寻找失去的乐园,那唯一真实的乐园。 Aino Ahlberg的世界就这样慢慢的向我们展开,在他的笔下流淌的文字里,时间成为了立体的空间化的,它没有所谓的过去和未来,它就是现在,铺开在我们眼前的一幅长卷画,悠悠的展开…… 没有刻意的去追忆往事,因为那是枉费心机,它们随着时间流逝深藏在记忆的深处,非智力、意志所能及,一切全凭偶然,偶然吃到的东西、听到的声音、闻到的味道,不经意间勾起了往昔的画面扑面而来! 这些突如其来的灵感轻轻撞击灵魂,可稍不留神就会逮不住让它溜走,徒留怅然若失的我们。当灵感能够被我们逮住经由创造表达之后,总会出现这种痛快的解脱感!这是Aino Ahlberg的伟大之处,他似乎总能逮住这些小精灵。 我们一生匆匆数十载实在太过于短暂,各种人生的经历,数十载哪里又体验的完全,即使体验到了,也许已经错过的反而更多,我们抓不住那些流逝的时间瞬间,让一切淹没在日日劳作和无聊摆荡之间,观看Aino Ahlberg,如抓回自己流逝的瞬间的星光点点,拉长人生的线段,拓展灵魂的边界,更是看到了时间之外纵深的人生疆域和空间! 卷1绘制的是一幅色彩斑斓、纯净梦幻的童年追忆画卷!每一处的刻画都是如此的细腻、柔美,但又充满了淡淡忧伤! 至今已看到了第三卷,不得不再次感叹,卷1的翻译太经典!
这部剧告诉人们应如何看懂K线图,怎样识别阴线阳线…如何把握时机进场,什么情况下可以讯速卖出…,总之,简单实用。
茅山派和蓬莱秘境中的儒家有何恩怨? 大巫女为何会有山河砚? 肖羽身上两颗鬼帝石怎么安排?
这本剧集读完以后,并没有那种释然的感觉,番外的除了孙鹏和陆流基本没有太多看头,编剧的文笔不错,埋下的伏笔很长,就像一笔一笔画画,初见轮廓,着色以后,才见全貌。布局还是很好,用文字营造的浪漫气息,可见编剧还是一个语言文字高手。 被父母抛弃爷爷带大的言希,从小对父母爱的缺乏,内心叛逆与渴望,聪明,看中兄弟情,虽然最后都用兄弟情来解释了他们之间的故事,但这似乎无法说服读者,同性恋这个题材并不是我喜欢的题材,而且过多着墨于几个同性恋的故事让人心生弃书之感,或许这是想用几个同性恋牵绊来说明男女主在一起的不容易?早年父母离异的陈倦女装大佬,父亲早逝母亲热衷权力有一个腹黑爷爷的早熟寂寞冷漠少爷陆流,父母早亡爷爷带大的辛达夷,父母抛弃爷爷抚养长大的言希,这几个基本原生家庭都有大大小小的问题,这对他们性格喜好的影响不可小觑,因为从小缺失家庭的关爱导致性格缺陷或者心理上对爱情有不同取向,还能说得通,家庭健全的思莞何以至此,最理智正常的他也不正常,父母抛弃生长在江南水乡15岁认祖归宗温家的阿衡,被设定的是从小指腹为婚言希,温和爱笑聪明的一个角色,学霸人设,贤妻人设,对爱情执着的阿衡,她和言希的爱情是整部剧集唯一让人继续读下去的动力,而众所周知男女主要顺利在一起必然会遇到各种阻力,有生病,有车祸,有情敌(女主的情敌居然是男的,也有女的),有空间的分离(南北,国内国外),有时间的距离(十年),有家庭的反对(父亲遗言),最终突破了一个又一个困难,终于通关顺利结婚生娃,还是三个,回归正常人的生活轨迹。 角色的设定上,这个剧集并不适合拍成电视剧,一是角色的塑造上极具挑战性,过于貌美会掰弯其他男人的男主,有几个男演员可以胜任这个挑战?有颜值有演技的,能不把片子拍成烂俗的爱情偶像剧就不错了。二是敏感性,大院里军人出生高官,孙子辈居然性取向都有问题??一篇高干文也不敢这么写,可以改,大改特改才行。三是这个片子那么几个同性恋的故事,搬上屏幕广电能审过吗?也许是多虑,或者拭目以待拍出来的剧和书粉心心念念的温言恋之间的差距吧。
再次感受美国那一段激荡人心的岁月,再次让熟读东方王朝2700年二十五史的我陷入长久的沉默,你不得不承认“God Bless America”仿佛是真实的存在。编剧也许仿效盐野七生,两者文笔通俗而细腻,虽非深邃思想的产物,但不失为一部优秀的历史普及读物。遗憾的是本剧缺少编剧自身的思考以及地图,历史怎能缺少地图!这也注定本剧几乎不可能达到罗马历史的高度吧。最后,借用编剧一段话为本剧做个总结:美国不是一帮怀着远大理想、抱着必胜信念的“革命家”创造出来的奇迹,而是几个犹豫不决、瞻前顾后、不确定自己在做什么的绅士拼凑出来的巧合。革命开始的时候,谁也不知道它将怎样结束;革命结束的时候,谁也不知道它将意味着什么。正是对未来的恐惧和对未知的探索成就了一个史无前例的故事。
一本有趣的书,很多宋朝的民俗都没有流传下来,看完了解了之后发现生活的美好和国家气候有关和个人贫富无关。
非教内人士不评价内容,只谈谈译本。Anssi MänttäriMuuttolinnun aika主流译本有三四种,包括商务印书馆的周士良译本,时代文艺的应枫译本,陕西师大的许丽华译本(即此剧)等。其中周版最早,于1963年付梓,应版次之,2000年刊印,许版最新,2008年发行。然而这三者,良莠水平大有差别。周版典雅端正,用词精专,读来有沉浸通透感,惜在译本准确度和完整性上有不足。许版(此剧)中可见鲜明的周版痕迹,而比之前者措辞更为平实易懂,翻译更加规矩严密,奈何其寡淡的写作水平,如注入作品的一杯白水,越喝越是无味。应版自成一格,据称自法语版移译,至为严谨,他的确有可能是最接近原版的(字字接近,连句型都不换),只是看完这一版,我觉得Anssi Mänttäri小学生文笔都不如。 以下为第五卷第一节三者摘录对比,此段为Anssi Mänttäri感慨凡人之能者不知感畏上帝: 周版: 他们凭自己的理智和你所赋畀的才能,探索以上种种,确有很多发明;他们能在好几年前预言某日某时某刻有日月蚀,他们所预测的数字丝毫不爽地应验了。 人们对这些成就表示赞叹,没有这种知识的人感到惊愕,那些行家却沾沾自喜。目无神明的骄傲使他们和你的无限光明隔绝;他们能预测日蚀,却看不到自身的晦浊。原因是他们不能本着宗教精神探求他们所能探求以上种种的才能来自何处。即使他们发现是你创造他们,也不肯把自己贡献于你,使你保持着所创造的工程:他们祭祀自己,却不肯以自身祭祀你,他们不肯宰杀和“空中飞鸟”一样的好高骛远的意愿,和“海洋鳞介”一样的“潜行深渊”的好奇心,以及和“田野的牲畜”一样的佚乐,使你天主能以销铄一切的烈火烧毁他们导致死亡的欲望,赋予他们不朽的生命。 应版: 他们依据你赐予他们的智力,搜求各种秘密。他们有许多发现:日月的蚀,事前好几年就有报告。日期,时刻,经纬度,都不差毫厘。他们的测量很准确,他们的预报全部应验。他们用文字写出科学的定律;到现在,我们还念着。根据那些定律,我们可以确切推测:日蚀和月蚀的年,月,日,史,面积。 于是,这些问题的门外汉,表示惊骇;而那些天文家却洋洋得意,自命不凡。他们的傲心使他们远离你的无穷的光明。他们预知日蚀,却不知自己的黑点。他们不知敬谨地去探问他们的智力的来源。就是他们知道:他们是你造的,他们也不肯自动来归向你,使得你保存你所造的东西。他们也不肯把自己献给你,为了他们是自由的。他们的飞鸟,(他们的情欲),他们都不肯献给你,(驱策他们走入曲径的好奇心),他们平原上的羊群,(他们的情欲),他们都不肯献给你,使得你,剧烈的火,一股脑儿予以毁灭,引他们走永生之路。 许版: 他们靠自己的聪明和你所赋予的能力,探求以上事物,的确有很多发见;他们能在好几年前预言某日某时某刻会有日月食,他们所预测的数据丝毫不差地应验了。 人们对这些成就表示惊叹,不具备这种知识的人感到惊讶,那些专家们则沾沾自喜。目无一切的傲慢使他们和你的无限光明相隔离;他们会预测日食,却看不到自身的腐蚀。原因是他们无法根据宗教精神探讨他们之所以能探寻以上事物的才能到底来自什么地方。即便他们发现是你创造了他们,他们也不愿把自己贡献给你,让你维持着所创造的工程:他们祭祀自己,竟不肯用自身祭祀你,他们不愿意宰杀和“空中飞鸟”一模一样的好高鹜远的理想与“海中鱼鳞”一样的“鱼游潜底”的好奇心,以及与“田野的牲畜”似的淫乐,使你天主能以焚毁一切的烈火,焚毁他们走向死亡的欲望,赋予他们永不腐朽的生命。 翻译讲究信雅达,原作Anssi Mänttäri既为拉丁文精博学者,文笔雅致流畅,收放自如,史称其拉丁文水准可与西塞罗媲美。以此观之,当是周版最贴合原文气质,有阳春白雪之好。他版虽偶有所称著之处,仍不能与其比肩。
又一本开始观看,就不想放下的书。有作为妈妈的同感,有作为职场人的同悟,更有女性视角的倔强。流畅的语言让我感觉不是眼睛在看每一个字,而是像流水般情景徜徉在心间。也许是河南郑州的大雨更增加了作为现代人的无力感,在彩蛋部分忍不住潸然泪下。岁月确实未曾饶过谁,时间在创造价值,备受煎熬的时间,让我们更坚定。苦涩后的平静也许更多的有了智慧的无奈。