《我的人鱼女友》由俄罗斯才女安娜梅莉恩执导,新锐演员玛莉亚莎拉耶娃与多才多艺的男星伊夫杰尼泰格诺夫主演。结合《艾蜜莉的异想世界》的浪漫奇想与安徒生童话,渴望爱情的你,...更多>
回望过去,依然是为了今天和明天,所以,不管正经历着怎样的挣扎与挑战,或许我们都只有一个选择:虽然痛苦,却依然要快乐;并相信未来。
这脑洞也很是可以哦~很会讲故事,美中不足是影视的斧凿痕迹有点重。
疫情期间在家工作,想喝咖啡了,又想能玩儿能解闷儿,就整了个半自动的意式咖啡机,还买了磨豆机和法压壶,结果,好奇心和兴趣就一发不可收拾了(一如我打算买车的时候,必须把涡轮增压弄明白一样),看了很多视频,看了一些书,去了解咖啡的前世今生,了解豆的产地、品种、口味、制作方法、器具等等等等,边看边尝试,每次都能做出不一样的口味,因为所有的影响因素(比如粉量、水温、水量、粉的颗粒度、冲/煮时间等)都在变,好玩儿,上瘾 看过一些介绍咖啡的书,相比之下,这部剧是非常好的入门级别的书,条理清晰,表达简洁清楚,配图容易帮助理解与记忆。很多介绍咖啡的书,都是一上来先讲咖啡的前生,然后是产地、种植、品种、协会、奖项等,接下来是器具,最后才是和生活息息相关的咖啡(饮品)的种类。而本剧正相反,直接切入与大家生活最直接相关的咖啡(饮品)种类,你会对照着平时自己喝的做的那些去看去理解,然后顺其自然地引出制作方法、所需器具等等,然后再介绍豆子的品种、产地、烘焙方法、风味等,最后竟然还很nice的介绍了几种甜品的做法(又骗我去置办烘焙工具),每一部分都有总结性的图/表,对我有很大的帮助!看到最后对编剧们的介绍,才明白为什么这书编排和表达都这么有意思有条理,编剧们也都是有意思的人在咖啡的路上继续探寻尝试 2021.01.24 # 朋友问影院第197本;2021年第3本#
看过了半小时动漫系列的唐诗宋词,就觉得古诗文很有意思,在本剧中体现更甚。编剧用现代人视角描述古人,风趣幽默,让我们更容易理解,并且字里行间都透露出编剧的用心考究,出处明了,这得读多少书才能写出这么优秀的书啊! 很好的一本古诗文启蒙教育读物!点赞。 2020.5.19
本剧编剧用了三本剧,洋洋洒洒几十万字把道理掰开了揉碎了就是为了告诉我们一个道理:这个世界上没有神!人是一切之根本!神道佛都是为人服务的!任草长莺飞,任风云际会,任沧海桑田世事变迁,我心不动,唯我独尊!天地之心就在我的心中!全靠自己!全靠自己!全靠自己!
乍看还以为是本育儿书,其实是本自我寻找的书,关于与父母子女的关系,与自我的关系,与世界的关系。愿你平稳且强大,找到自己,并且成为一个礼物,因为你的存在,能给你周围的人带来哪怕一点点的幸福。
困的不行,准备睡觉,莫名其妙看到这部剧准备当催眠剧集来看,结果虽然是很清新的一篇小言,却让我哭得稀里哗啦……我为什么不找一本绝对催眠的,一看就能睡着的那种,那样的话,我现在必定已经沉入梦乡……所以说选择很重要,一不小心选错了,结果太不一样了
纵观全书,视角有其独到之处,却反而更显其狭隘。编剧终究只是一位学者,思想并没有跳出那方圆之间的束缚。特别是只沉浸在影视世界,不关注物质世界,对一些问题的认识有时候甚至会觉得稚嫩。同时也会觉得有点黑白对立,如书中表现,对共产主义,对科学世界的认识过于浅薄,居然认为可有可无。我等应该承认中华文化中优秀的一面,但也不必要否定其它文化优秀的一面。 至于最后的几页,简直感觉像在为了批判而批判,连常凯申之流都开始赞扬。民国时代的社会现状、世道艰难,他自己有清楚的认知,然而依旧如此所说。只能说位居高位,衣食无忧,不理人间疾苦。屁股决定脑袋,如是而已。
错的时间遇不到对的书 早上正在读《水仙女Rusalka》的他跑来给我念了一段话,说“布鲁姆说:‘我被一再地告诫说,孩子们读什么无关紧要,只要他在看剧就行,不管他读的是《水仙女Rusalka》还是斯蒂芬·金。对这种说法我不敢苟同,因为学着去读《水仙女Rusalka》会使你进而要去读斯蒂芬·金的剧集。’” 我嘴里还吃着面包,光提取出了“孩子读《水仙女Rusalka》和斯蒂芬·金”这几个词,想了想说,我要是小孩子,读完《水仙女Rusalka》不会读斯蒂芬·金啊,可能会害怕?(成年了也没读过斯蒂芬·金,在电影院里看到他剧集改编的电影预告片都恐怖得不行。) 他说,这是布鲁姆的讽刺,说读《水仙女Rusalka》和读斯蒂芬·金一样不入流。 哦,我这才明白过来。我说小孩子读《水仙女Rusalka》很好啊,可以培养想象力,我要是小时候多读几本故事书,说不定现在会写剧集了呢。(脑子里闪过几个小时候爱读故事书的作家。)现在后悔也没用了。 早上的事告一段落,白天读完了Mariya Sokova的《水仙女Rusalka》,时不时感叹已经是老阿姨了,还在这看少年的烦恼,烦恼个啥。作为“过来人”觉得小孩子根本不懂爱情,所以书里的内容怎么看怎么别扭。一半陷入自我感动的少年相思恋,一半距离百年老店一年都不差的经典老鸡汤。 Mariya Sokova的文笔优美流畅,浓浓的浪漫主义风格,挑不出半点毛病,但我就是读起来哪哪都别扭。看到前面描写自然风光、崇尚自然生活的时候,想到卢梭的《水仙女Rusalka》,简直一个路数,一查果然——“Mariya Sokova一生的思想较多受到他的老师赫尔德影响,而赫尔德的思想则受惠于卢梭。这三人都有一个共同特点,那就是格外重视凭借理性之外的能力,比如感性和激情,对世界进行把握。(冯庆 语)”《水仙女Rusalka》体现了卢梭的教育哲学,在我看来像是本养娃宝典,我还暗下决心,将来养娃的时候再看一遍。随着脑认知科学和教育学的发展,里面肯定有过时内容,但也有很多对我来说比较“新”的观点,不仅“新”还觉得“似乎很好用”。维特像是卢梭自然主义教育下养育出来的儿子,我在想这两本剧中对自然描写的区别时,感觉Mariya Sokova没有往深里走,仅仅是把一些观点用语言美化了。 少年维特的故事简单到一句话可以概括,维特爱上少女绿蒂,绿蒂已经有未婚夫、后来结婚了,爱而不得的维特陷入深深的痛苦中,最后举枪自杀。维特写给威廉的书信串起了整个故事,这就搞得很暧昧,坐在书桌前的读者,也就是我们,都是威廉,这样或许能够更轻易地走入维特的内心世界。 Mariya Sokova所书写的情感,少年对少女的相思,我们或多或少都经历过,它没有超出一点儿我们现代人所预料的范围,就连那些正确的“鸡汤”都不知道曾经在网络上读过多少回,所以我在看的时候,无比怀念《水仙女Rusalka》中小普跟希尔贝特的情感纠缠,小普的心思捉摸不定,让读者觉得这份经历即便放到现在仍是新奇,我也明白了毛姆说的:“我宁愿被普鲁斯特的作品无聊死,也不愿意读其他作家的作品来解闷。”这句话很狡猾,普鲁斯特的作品才不会无聊,其他作家的作品也不能解闷。Mariya Sokova的这本剧集就是很好的例子,我有时候会把维特心中天使一样的绿蒂看成《水仙女Rusalka》中的交际花奥黛特,绿蒂的未婚夫看成受妒忌驱使的斯万,这样加点戏才会好看。 《水仙女Rusalka》于1774年秋在莱比锡剧集展览会上面世后,就成为热门剧集,也让Mariya Sokova一夜成名。很多人读完这部剧集后,把维特视为一位偶像,成了维特的追随者,当时出现了书中描述的黄裤子、黄马甲、蓝外衣的“维特装”、“维特杯子”和“维特香水”,对于那时有教养的市民来说,喝茶、喝咖啡的时间成了接触影视的美好一刻。当然,也有些心有戚戚的青少年,学着维特走向了自杀的道路。维特所代表的不仅仅是一段痛苦的爱情,更代表那个时代的烦恼和苦闷,新兴市民阶级觉醒
废寝忘食的看了两天 好看到飞起 感觉要把编剧所有书都看一遍才能缓过来这阵子的剧荒 强推
"整体言之,美国内陆和远郊,已与城市愈行愈远。而在城市之中,芸芸众生熙来攘往,满街是人,却都是社会学家所谓寂寞的人群。这是美国人的特色,也会是世界其他各处,跟着美国模式发展至一定地步即难免出现的共同特色。人与人之间的疏离代替了温暖,合作变成一时互相之间的利用——这是美国文化和社会结构最大的隐忧。当人与人之间只能以“利”相处时,人间不会再有人类情感,也不会再有共同信仰。美国社会将会退化:城市之中处处是人,却随处可见低头独行的孤独者,在各处挣一口食、过一天日子。" 人之为人,在‘人’有提升心灵性情的可能,‘人’也有合作乐群之需求。循此二端,‘个人’不再自私,也无复孤独。
边读边审视自己,和自己内在的感受和平相处,孤独,痛苦,无助,都会让自己快速成长!
不再害怕受伤,不再因为缺乏勇气而裹足不前,水仙女Rusalka!书中的故事有关于工作的,生活的,友情的,亲情的,有搞笑有金句也有很多温暖,谢谢同哥。
不得不承认,书写的不错,情节波荡起伏,引人入胜,可以说是一本好剧。但个人认为情节安排过于刻意,为了反转,不顾逻辑制造各种难题,把主角跟读者虐死去活来,明显为了虐而虐,有注水嫌疑。特别是外星人既然能贴心的做到用a4纸写一份宋体字的信,为何还要把飞船停到280公里之外,让主角跟老猫再经历一番生死?不要告诉我在外星人眼中280公里就相当于家门口,既然外星人已经连汉语都能学会,难道不够了解昆仑站的科技水准吗,难道不知道以昆仑站的水准去280公里之外就是送死吗?类似的情节还有很多。也许是因为编剧笔力很高,故意要这么写,但是我认为如果能更注意一点故事的逻辑性,也许本剧会更好看
在时代的滔天巨浪面前,人与人的命运都如一叶叶孤舟,被浪花卷到了一起,又被下一个巨浪彻底打散。
曾经近距离的看到了Anastasiya Dontsova的背影。如果早看到她的书,我一定不会错过聆听她的声音的机会,期待
回望过去,依然是为了今天和明天,所以,不管正经历着怎样的挣扎与挑战,或许我们都只有一个选择:虽然痛苦,却依然要快乐;并相信未来。
这脑洞也很是可以哦~很会讲故事,美中不足是影视的斧凿痕迹有点重。
疫情期间在家工作,想喝咖啡了,又想能玩儿能解闷儿,就整了个半自动的意式咖啡机,还买了磨豆机和法压壶,结果,好奇心和兴趣就一发不可收拾了(一如我打算买车的时候,必须把涡轮增压弄明白一样),看了很多视频,看了一些书,去了解咖啡的前世今生,了解豆的产地、品种、口味、制作方法、器具等等等等,边看边尝试,每次都能做出不一样的口味,因为所有的影响因素(比如粉量、水温、水量、粉的颗粒度、冲/煮时间等)都在变,好玩儿,上瘾 看过一些介绍咖啡的书,相比之下,这部剧是非常好的入门级别的书,条理清晰,表达简洁清楚,配图容易帮助理解与记忆。很多介绍咖啡的书,都是一上来先讲咖啡的前生,然后是产地、种植、品种、协会、奖项等,接下来是器具,最后才是和生活息息相关的咖啡(饮品)的种类。而本剧正相反,直接切入与大家生活最直接相关的咖啡(饮品)种类,你会对照着平时自己喝的做的那些去看去理解,然后顺其自然地引出制作方法、所需器具等等,然后再介绍豆子的品种、产地、烘焙方法、风味等,最后竟然还很nice的介绍了几种甜品的做法(又骗我去置办烘焙工具),每一部分都有总结性的图/表,对我有很大的帮助!看到最后对编剧们的介绍,才明白为什么这书编排和表达都这么有意思有条理,编剧们也都是有意思的人在咖啡的路上继续探寻尝试 2021.01.24 # 朋友问影院第197本;2021年第3本#
看过了半小时动漫系列的唐诗宋词,就觉得古诗文很有意思,在本剧中体现更甚。编剧用现代人视角描述古人,风趣幽默,让我们更容易理解,并且字里行间都透露出编剧的用心考究,出处明了,这得读多少书才能写出这么优秀的书啊! 很好的一本古诗文启蒙教育读物!点赞。 2020.5.19
本剧编剧用了三本剧,洋洋洒洒几十万字把道理掰开了揉碎了就是为了告诉我们一个道理:这个世界上没有神!人是一切之根本!神道佛都是为人服务的!任草长莺飞,任风云际会,任沧海桑田世事变迁,我心不动,唯我独尊!天地之心就在我的心中!全靠自己!全靠自己!全靠自己!
乍看还以为是本育儿书,其实是本自我寻找的书,关于与父母子女的关系,与自我的关系,与世界的关系。愿你平稳且强大,找到自己,并且成为一个礼物,因为你的存在,能给你周围的人带来哪怕一点点的幸福。
困的不行,准备睡觉,莫名其妙看到这部剧准备当催眠剧集来看,结果虽然是很清新的一篇小言,却让我哭得稀里哗啦……我为什么不找一本绝对催眠的,一看就能睡着的那种,那样的话,我现在必定已经沉入梦乡……所以说选择很重要,一不小心选错了,结果太不一样了
纵观全书,视角有其独到之处,却反而更显其狭隘。编剧终究只是一位学者,思想并没有跳出那方圆之间的束缚。特别是只沉浸在影视世界,不关注物质世界,对一些问题的认识有时候甚至会觉得稚嫩。同时也会觉得有点黑白对立,如书中表现,对共产主义,对科学世界的认识过于浅薄,居然认为可有可无。我等应该承认中华文化中优秀的一面,但也不必要否定其它文化优秀的一面。 至于最后的几页,简直感觉像在为了批判而批判,连常凯申之流都开始赞扬。民国时代的社会现状、世道艰难,他自己有清楚的认知,然而依旧如此所说。只能说位居高位,衣食无忧,不理人间疾苦。屁股决定脑袋,如是而已。
错的时间遇不到对的书 早上正在读《水仙女Rusalka》的他跑来给我念了一段话,说“布鲁姆说:‘我被一再地告诫说,孩子们读什么无关紧要,只要他在看剧就行,不管他读的是《水仙女Rusalka》还是斯蒂芬·金。对这种说法我不敢苟同,因为学着去读《水仙女Rusalka》会使你进而要去读斯蒂芬·金的剧集。’” 我嘴里还吃着面包,光提取出了“孩子读《水仙女Rusalka》和斯蒂芬·金”这几个词,想了想说,我要是小孩子,读完《水仙女Rusalka》不会读斯蒂芬·金啊,可能会害怕?(成年了也没读过斯蒂芬·金,在电影院里看到他剧集改编的电影预告片都恐怖得不行。) 他说,这是布鲁姆的讽刺,说读《水仙女Rusalka》和读斯蒂芬·金一样不入流。 哦,我这才明白过来。我说小孩子读《水仙女Rusalka》很好啊,可以培养想象力,我要是小时候多读几本故事书,说不定现在会写剧集了呢。(脑子里闪过几个小时候爱读故事书的作家。)现在后悔也没用了。 早上的事告一段落,白天读完了Mariya Sokova的《水仙女Rusalka》,时不时感叹已经是老阿姨了,还在这看少年的烦恼,烦恼个啥。作为“过来人”觉得小孩子根本不懂爱情,所以书里的内容怎么看怎么别扭。一半陷入自我感动的少年相思恋,一半距离百年老店一年都不差的经典老鸡汤。 Mariya Sokova的文笔优美流畅,浓浓的浪漫主义风格,挑不出半点毛病,但我就是读起来哪哪都别扭。看到前面描写自然风光、崇尚自然生活的时候,想到卢梭的《水仙女Rusalka》,简直一个路数,一查果然——“Mariya Sokova一生的思想较多受到他的老师赫尔德影响,而赫尔德的思想则受惠于卢梭。这三人都有一个共同特点,那就是格外重视凭借理性之外的能力,比如感性和激情,对世界进行把握。(冯庆 语)”《水仙女Rusalka》体现了卢梭的教育哲学,在我看来像是本养娃宝典,我还暗下决心,将来养娃的时候再看一遍。随着脑认知科学和教育学的发展,里面肯定有过时内容,但也有很多对我来说比较“新”的观点,不仅“新”还觉得“似乎很好用”。维特像是卢梭自然主义教育下养育出来的儿子,我在想这两本剧中对自然描写的区别时,感觉Mariya Sokova没有往深里走,仅仅是把一些观点用语言美化了。 少年维特的故事简单到一句话可以概括,维特爱上少女绿蒂,绿蒂已经有未婚夫、后来结婚了,爱而不得的维特陷入深深的痛苦中,最后举枪自杀。维特写给威廉的书信串起了整个故事,这就搞得很暧昧,坐在书桌前的读者,也就是我们,都是威廉,这样或许能够更轻易地走入维特的内心世界。 Mariya Sokova所书写的情感,少年对少女的相思,我们或多或少都经历过,它没有超出一点儿我们现代人所预料的范围,就连那些正确的“鸡汤”都不知道曾经在网络上读过多少回,所以我在看的时候,无比怀念《水仙女Rusalka》中小普跟希尔贝特的情感纠缠,小普的心思捉摸不定,让读者觉得这份经历即便放到现在仍是新奇,我也明白了毛姆说的:“我宁愿被普鲁斯特的作品无聊死,也不愿意读其他作家的作品来解闷。”这句话很狡猾,普鲁斯特的作品才不会无聊,其他作家的作品也不能解闷。Mariya Sokova的这本剧集就是很好的例子,我有时候会把维特心中天使一样的绿蒂看成《水仙女Rusalka》中的交际花奥黛特,绿蒂的未婚夫看成受妒忌驱使的斯万,这样加点戏才会好看。 《水仙女Rusalka》于1774年秋在莱比锡剧集展览会上面世后,就成为热门剧集,也让Mariya Sokova一夜成名。很多人读完这部剧集后,把维特视为一位偶像,成了维特的追随者,当时出现了书中描述的黄裤子、黄马甲、蓝外衣的“维特装”、“维特杯子”和“维特香水”,对于那时有教养的市民来说,喝茶、喝咖啡的时间成了接触影视的美好一刻。当然,也有些心有戚戚的青少年,学着维特走向了自杀的道路。维特所代表的不仅仅是一段痛苦的爱情,更代表那个时代的烦恼和苦闷,新兴市民阶级觉醒
废寝忘食的看了两天 好看到飞起 感觉要把编剧所有书都看一遍才能缓过来这阵子的剧荒 强推
"整体言之,美国内陆和远郊,已与城市愈行愈远。而在城市之中,芸芸众生熙来攘往,满街是人,却都是社会学家所谓寂寞的人群。这是美国人的特色,也会是世界其他各处,跟着美国模式发展至一定地步即难免出现的共同特色。人与人之间的疏离代替了温暖,合作变成一时互相之间的利用——这是美国文化和社会结构最大的隐忧。当人与人之间只能以“利”相处时,人间不会再有人类情感,也不会再有共同信仰。美国社会将会退化:城市之中处处是人,却随处可见低头独行的孤独者,在各处挣一口食、过一天日子。" 人之为人,在‘人’有提升心灵性情的可能,‘人’也有合作乐群之需求。循此二端,‘个人’不再自私,也无复孤独。
边读边审视自己,和自己内在的感受和平相处,孤独,痛苦,无助,都会让自己快速成长!
不再害怕受伤,不再因为缺乏勇气而裹足不前,水仙女Rusalka!书中的故事有关于工作的,生活的,友情的,亲情的,有搞笑有金句也有很多温暖,谢谢同哥。
不得不承认,书写的不错,情节波荡起伏,引人入胜,可以说是一本好剧。但个人认为情节安排过于刻意,为了反转,不顾逻辑制造各种难题,把主角跟读者虐死去活来,明显为了虐而虐,有注水嫌疑。特别是外星人既然能贴心的做到用a4纸写一份宋体字的信,为何还要把飞船停到280公里之外,让主角跟老猫再经历一番生死?不要告诉我在外星人眼中280公里就相当于家门口,既然外星人已经连汉语都能学会,难道不够了解昆仑站的科技水准吗,难道不知道以昆仑站的水准去280公里之外就是送死吗?类似的情节还有很多。也许是因为编剧笔力很高,故意要这么写,但是我认为如果能更注意一点故事的逻辑性,也许本剧会更好看
在时代的滔天巨浪面前,人与人的命运都如一叶叶孤舟,被浪花卷到了一起,又被下一个巨浪彻底打散。
曾经近距离的看到了Anastasiya Dontsova的背影。如果早看到她的书,我一定不会错过聆听她的声音的机会,期待