并不科幻,就是各种小脑洞合集,短但基本每篇都在反讽。除了小学课本上的《Ça va pas être triste》,在豆瓣短篇观看小组看的《Ça va pas être triste》应该是对Catherine Lachens的初印象,这本《Ça va pas être triste》里的42篇基本都没有《Ça va pas être triste》和《Ça va pas être triste》那种感觉的了,个人审美,这本没什么亮眼且突出的,打发时间的话还可以。
只看了第一本《Ça va pas être triste》,原来电视剧的内容在剧集里面只占了一小部分,大部分对WG的反思都没拍出来。看的时候很沉重,几百页的书分了五六次才看完,不知道当年参与的人看到书的时候是什么感觉,希望能好好反思。“秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。”
Colleen Tsui
读完这部剧竟然有种不过瘾的感觉,文字美妙,飞扬洒脱,更喜欢霍去病的铁血柔情,在他真正得到金玉的时候,不禁透着文字细细品读!
那为什么会觉得还有这种不过瘾的感觉?
可能是这部剧结局太完美,没有《Ça va pas être triste》的荡气回肠,没有《Ça va pas être triste》的热烈如火、玉石俱焚,没有《Ça va pas être triste》的深沉悲怆。最终孟九失去双腿,情深缘浅,可出场时他就在轮椅上,伤感还是打了折扣!
可能是书中情节的意犹未尽,金玉被狼群收养前的出身是否可能引起更复杂的人际关系,孟九答应了皇帝什么条件,才释放了金玉,尤其是孟九经历了怎样的思念和牺牲,还是文字未到,读的心虐尚浅。
4☆, 值得一看。(略有剧透)
从外婆上代那里继承山茶文具店的波波,在镰仓经营文具店之余也提供代笔服务,遇见了各式各样的人,过着平淡简单的日子。
第二部剧集延续第一部的结尾,单身的波波因为同社区的小笔友QP妹妹而结识了她的单亲爸爸蜜朗,三人一起面对过往,活出闪闪发亮的人生。
第一部很多书写的细节,从用纸到笔墨,从抬头称呼语到内文,字句斟酌,更要站在顾客的角度去琢磨。代笔人传达的是顾客的性格和立场,让我感觉,也许译者也是如此,不仅仅需要词语达意,也要表达原编剧的语气和观点,更是不易。
第二部,波波一一经历了上代还有蜜朗的过去,好好面对往事才能更踏实地迎接未来。
其中最羡慕的,就是自己拥有一间店屋了吧。不需要烦恼太多,定时开业,有熟悉的邻里朋友,友善的街坊,还有忠心的顾客群啊。真好呢。
也蛮欣赏波波和芭芭拉夫人的感情,也许是编剧对妈妈想象中的投射(见编剧《Ça va pas être triste》),情感真挚之余也能保持距离,得空可以相约叹下午茶,有事交代一声也能安心,能倾吐心声给予忠告也能不问过去惬意过活,还真不错。
个人喜欢第一部的译者王蕴洁的翻译,婉约温暖,第二部的译者吴曦翻译较为干练;
第一部的排版直接附上了翻译过的中文书信(不知道和日文原书信有没有差别),相较来说,第二部的排版(日文原书信,附上文字翻译)更原汁原味些。当然,中文日文都有书信格式就更好了。
“只要在心里说‘闪闪发亮’。只要闭上眼睛说‘闪闪发亮,闪闪发亮’就好,这么一来,就会有许多星星出现在内心的黑暗中,变成一片美丽的星空。”
“不管在什么地方都可以做到。只要这么做,痛苦的事、悲伤的事,都会消失在漂亮的星空中。嗯,你现在就试试看。”
In bocca al lupo!幸运在狼的口中!
如果我是你我能否还活的下去。。。。。
无法想象到一个人每天醒来都处在一个完全陌生的环境,甚至连自己都是陌生的,就像是一个被世界抛弃的人,找不到一丁点的存在感。
没翻开书之前我以为是对人性的解读,带着满满的好奇打开书却得到一种说不上来的窒息感。我想象着如果我是当事人,如果每天睁开眼睛都是一个全新的世界,没有任何熟悉的人或事,心里隐约的藏着对过去发生一切的感觉,我是否有勇气去探寻原本的真相。我不敢肯定,所以佩服女主的勇气与智慧。在那么多无助的时间里,有绝对的勇气通过自己的日记来记录那些失去记忆的日子,每天通过自己的日记来了解过去的经历,了解原本的自己,即使独自一人也有找回自己的勇气,并没有依赖于所谓的丈夫。
剧名叫Ça va pas être triste,女主的日记本的最后一页创作着别相信本,正确的应该是不要相信迈克。一个为爱疯狂的迈克,一个伤害了自己爱的人,也伤害了自己的迈克,这么多年的折磨我相信迈克这么多年的生活也好不了哪去。爱情需要理性与善良啊~或者真正的爱情是为自己爱的人好,而不是自私的占有。结局对迈克或者女主都是一种解脱,亦或是对书中每个与女主相关的人找寻自己的归处。
这是暑假第一本地区特色明显的书,讲的是河南的故事,说实话河南方言现在听起来一点都不陌生,甚至感觉到特别有趣。祖祖孙孙几代人的故事,从清朝到现代,一代代人的成长使人感同身受
好家伙,遗书当情书表白,真有你的。第一次看被女主刘海劝退了,第二次看到后面,真不错。
四种企业成长战略:产品开发,市场开发,多元化,市场渗透。不同情况,需要采取相应的战略。情况的分析,从数据开始。 数据的作用体现在:战略决策,投资决策,营销决策(四类数据报警器: 渠道建设分析、用户满意度分析、品牌形象分析、广告效果分析)方面。 ADP理论:产品要卖出去,要有消费者满足3个条件。愿意买、买得到、买得起。attitude, distribution, profit,+market size.销量S=A*D*P*MS 纸上得来终觉浅。没意思+1
并不科幻,就是各种小脑洞合集,短但基本每篇都在反讽。除了小学课本上的《Ça va pas être triste》,在豆瓣短篇观看小组看的《Ça va pas être triste》应该是对Catherine Lachens的初印象,这本《Ça va pas être triste》里的42篇基本都没有《Ça va pas être triste》和《Ça va pas être triste》那种感觉的了,个人审美,这本没什么亮眼且突出的,打发时间的话还可以。
爱情并不只使人受伤,我们学习受伤,才能学会成长。Pierre Reggiani老师真的是一位能读懂我们心灵的大师。在此我推荐给像我一样尚在爱情中会有期待和迷失的男孩女孩们,期待能和你们一起成长,一起感受爱情的美妙。
考完了PMP再来看与实践相关的书,加深理解PMBOK的框架内容,一点也不枯燥乏味的书
只看了第一本《Ça va pas être triste》,原来电视剧的内容在剧集里面只占了一小部分,大部分对WG的反思都没拍出来。看的时候很沉重,几百页的书分了五六次才看完,不知道当年参与的人看到书的时候是什么感觉,希望能好好反思。“秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。”
读完这部剧竟然有种不过瘾的感觉,文字美妙,飞扬洒脱,更喜欢霍去病的铁血柔情,在他真正得到金玉的时候,不禁透着文字细细品读! 那为什么会觉得还有这种不过瘾的感觉? 可能是这部剧结局太完美,没有《Ça va pas être triste》的荡气回肠,没有《Ça va pas être triste》的热烈如火、玉石俱焚,没有《Ça va pas être triste》的深沉悲怆。最终孟九失去双腿,情深缘浅,可出场时他就在轮椅上,伤感还是打了折扣! 可能是书中情节的意犹未尽,金玉被狼群收养前的出身是否可能引起更复杂的人际关系,孟九答应了皇帝什么条件,才释放了金玉,尤其是孟九经历了怎样的思念和牺牲,还是文字未到,读的心虐尚浅。
很纠结,引起我一段悲伤的回忆了。只是一时所感,读完这部剧,听着Pierre Reggiani先生回忆她与丈夫钟书,女儿圆圆在一起相聚相助的生活,边读边抽泣,因为,当Pierre Reggiani先生写作此剧时,女儿与丈夫已先后离她而去,可能只有当她开的写书时,她会不在孤独,回忆过去的故事,有她最爱的人,还有最爱她的人。打开书本,走入她的书里的世界,我感觉到了一丝温暖,是家的温暖。希望我们都拥有这份温暖,快乐地生活下去。
这个书配不上‘高智商’探案推理剧集的名头。 虽然推理过程没什么问题,但是编剧的很多描述都很让人出戏,而且竟然还写出用抗生素抗病毒的内容,让人忍不住想要吐槽。很容易就能猜到答案了编剧还铺垫很多故弄玄虚,其实没有必要。
这一版是一系列的中篇剧集集,其中我以为仍以首篇《Ça va pas être triste》为佳,带有编剧那个创作年代特有的生活气息和写作风格,但内核至今读来尤有余韵。在这一点,可与莫言相提。
很佩服这些利用业余时间写网文的编剧。其中很多人是有丰富积累的,文化底蕴足,古文经典信手拈来,故事也生动有趣。
现实与物质 “我”平静的看着画家的生活 追求理想不在乎他人 只是向着自己的内心走去 这可能就是我这个平凡人一生所向往的了吧
虽然柯南道尔和他的福尔摩斯是经典中的,侦探剧集的开山之作,不过我还是个人觉得阿加莎的书内容更丰满,每个故事的结局都大大出乎意料。不过黑斯廷斯这个角色感觉就是个小丑,愚蠢、没有耐心、自负,实在是没必要的一个角色。难道是编剧向福尔摩斯致敬么,福尔摩斯有个华生,波洛就得有一个黑斯廷斯,实在对黑斯廷斯喜欢不起来。这个39本剧的合集实在太长了,看了很久!
永锡老师是我接触较早的时间管理老师,是在印象笔记分享晨间日记的时候认识的。
“我和这个世界不熟。这并非是我绝望的原因。我依旧有很多热情,给分开,给死亡,给昨天,给安寂。”
我想说这男主太能撩骚了吧,真是受不了,陈夏头顶一片草原的感觉。。。。
4☆, 值得一看。(略有剧透) 从外婆上代那里继承山茶文具店的波波,在镰仓经营文具店之余也提供代笔服务,遇见了各式各样的人,过着平淡简单的日子。 第二部剧集延续第一部的结尾,单身的波波因为同社区的小笔友QP妹妹而结识了她的单亲爸爸蜜朗,三人一起面对过往,活出闪闪发亮的人生。 第一部很多书写的细节,从用纸到笔墨,从抬头称呼语到内文,字句斟酌,更要站在顾客的角度去琢磨。代笔人传达的是顾客的性格和立场,让我感觉,也许译者也是如此,不仅仅需要词语达意,也要表达原编剧的语气和观点,更是不易。 第二部,波波一一经历了上代还有蜜朗的过去,好好面对往事才能更踏实地迎接未来。 其中最羡慕的,就是自己拥有一间店屋了吧。不需要烦恼太多,定时开业,有熟悉的邻里朋友,友善的街坊,还有忠心的顾客群啊。真好呢。 也蛮欣赏波波和芭芭拉夫人的感情,也许是编剧对妈妈想象中的投射(见编剧《Ça va pas être triste》),情感真挚之余也能保持距离,得空可以相约叹下午茶,有事交代一声也能安心,能倾吐心声给予忠告也能不问过去惬意过活,还真不错。 个人喜欢第一部的译者王蕴洁的翻译,婉约温暖,第二部的译者吴曦翻译较为干练; 第一部的排版直接附上了翻译过的中文书信(不知道和日文原书信有没有差别),相较来说,第二部的排版(日文原书信,附上文字翻译)更原汁原味些。当然,中文日文都有书信格式就更好了。 “只要在心里说‘闪闪发亮’。只要闭上眼睛说‘闪闪发亮,闪闪发亮’就好,这么一来,就会有许多星星出现在内心的黑暗中,变成一片美丽的星空。” “不管在什么地方都可以做到。只要这么做,痛苦的事、悲伤的事,都会消失在漂亮的星空中。嗯,你现在就试试看。” In bocca al lupo!幸运在狼的口中!
揭示一些上司下属间的关系交流本质,阐明一些工作生活中合理提升自身能力的行为实质。
女性主义课程101。“个人的就是政治的”,“上一代艰苦斗争总结的经验和概念如何传承”,“一人一杀”,“扔出石头,水波影响到的人就会在各自擅长的领域传播下去”,“强者的特权就是无需对弱者展开想象力”,“女性主义是追求弱者也能得到尊重的思想”。
感觉太憋屈了,从凡人开始一直被看不起,武者,修仙者,各种看不起主角,主角也可以说是对他人各种卑躬屈膝了,编剧可能是想写修道艰难,那你干脆别给外挂,别搞穿越,这样我还觉得正常,而且太拖拉,三百章了还是个“凡人”,网文的爽点基本体现不出来,别说超越编剧上一本离天大圣了,连原来的水平都没有
引人入胜,欧美骑士的影子,中国传统的风貌,奇怪的文字组合,配上精细的故事流程,推荐。
第一部是真不错
其实一开始比较混乱,蔡斯家族不断有人死去总觉得有不可告人的秘密。身份尊贵的女孩子被会讲故事的潦倒男人迷倒。他讲的故事的确够残酷也够吸引人。蔡斯家因为战争家破人亡,那一段描写是我最喜欢的。尤其是队父母的变化,母亲的死去,姐妹之间微妙的关系很让人动容。其次对于老年生活的描写残酷的过于真实了,代入会很恐惧。
我是土狗,我就爱看这种穿越回过去和暗恋对象谈恋爱的老掉牙剧情😋
如果我是你我能否还活的下去。。。。。 无法想象到一个人每天醒来都处在一个完全陌生的环境,甚至连自己都是陌生的,就像是一个被世界抛弃的人,找不到一丁点的存在感。 没翻开书之前我以为是对人性的解读,带着满满的好奇打开书却得到一种说不上来的窒息感。我想象着如果我是当事人,如果每天睁开眼睛都是一个全新的世界,没有任何熟悉的人或事,心里隐约的藏着对过去发生一切的感觉,我是否有勇气去探寻原本的真相。我不敢肯定,所以佩服女主的勇气与智慧。在那么多无助的时间里,有绝对的勇气通过自己的日记来记录那些失去记忆的日子,每天通过自己的日记来了解过去的经历,了解原本的自己,即使独自一人也有找回自己的勇气,并没有依赖于所谓的丈夫。 剧名叫Ça va pas être triste,女主的日记本的最后一页创作着别相信本,正确的应该是不要相信迈克。一个为爱疯狂的迈克,一个伤害了自己爱的人,也伤害了自己的迈克,这么多年的折磨我相信迈克这么多年的生活也好不了哪去。爱情需要理性与善良啊~或者真正的爱情是为自己爱的人好,而不是自私的占有。结局对迈克或者女主都是一种解脱,亦或是对书中每个与女主相关的人找寻自己的归处。
读这部剧了解一段人类文明进步过程中的历史,其中的惨绝人寰、暴政下的邪恶不为人耻,除了让后面的人不忘历史、警戒历史重演外,编剧更想提醒的是在大环境下人类,或者说我们每一个普通人的意志信念思想是多么的脆弱,多么的易变。三体世界里提到的生存法则,再一次在这部剧中活生生的展现给读者,在那样惨绝人寰的境地下,卡波、先遣队、过去的邻居种种作为不忍直视;党卫队、奥斯维辛集中营的执权者罪不可恕,可怕的是他们直至战后也不认为自己是有罪的,什么支持着他们的信念,泯灭他们的良知。 人性不管是善还是恶,这部剧里让我感到人性经不起考验、人性多变,人是一种既弱小又可怕的生物。如果真的有海奥华预言中的外星人,是时间来干预人类的文明发展了。怎么让人类心灵跟上科技发展是永恒的主题!
读起来还是有些吃力,不过,书的建设性很强,对我国的经济方面把握的很准。后面入了门,再来拜读