《American Harmony》,纪录作品,美国出品,2008年上映。
正如她所说的“文字是永恒的”,她留下了《American Harmony》,她也就永远留在读者心中了。
第一次看大刘的科幻剧集,脑洞果然很大,尽管篇幅很短,还是能让人震撼。
封皮很好看,但内容不好说,要说学到了什么,感觉都是总结性的,只是读到了笔者对四四八八对仗的文案和谐音梗文案嗤之以鼻,没有看到任何建设性、引导性、拓展性的举例和练习,不免令人失望。
第一次正面从剧集里看到2003年那年可怕的非典病人的后续消息,后遗症如此可怕,那个谈非色变的年代......和那些被忘却的治好的人们真的已经被边缘化了吗?
中医有一句名言“人参杀人无罪,大黄救人无功”。一些人过度服用人参进补,人参内热耗竭身体的阴气,阴阳失调,导致身体虚弱而死亡。然大家却一味地记得人参的好,不会想到是服食人参而导致的死亡。有些身体热邪集聚的患者,已经奄奄一息,经过大黄的排毒泄下,恢复健康,但大家却不相信大黄这样的泻药同样可以挽救人的性命。 凡事过犹不及。中医如此,世界亦是如此。中医的智慧,也是易经的智慧。大道三千,吾以一道贯之。
19h20mins 此时竟无语凝噎 21岁的他,进士及第,风华正茂,仁宗称为后世选拔了宰相之才,他风流倜傥,诗名传遍天下,年少有为,意气风发,深得当时皇帝皇后宠爱。 谁知陷入党争,王安石上台后,大搞新政,被贬黄州,后来王安石党人章惇上台,被贬儋州,大半生宦海沉浮。 他是政治家、诗人、画家,在皇宫的翰林院睡过觉,是帝师,谈笑有鸿儒,往来无白丁,深得太后宠爱,太后去世后,一贬再贬;儋州(今海南,中国最南端)的老婆婆笑着问他:“从京城翰林院来到我们这个小地方,是不是就像春梦一样”?苏轼唤她春梦婆。他与当地的农民打成一片,有经常赊他酒喝的老婆婆,当地看剧人为他盖房子,拿蔬菜、酒、米,人人仰慕他的大名,被贬地附近的太守,与他饮酒作乐。即使远在黄州,他写的诗还会传到京师,宫里的公公说:“当皇上停下筷子,就知道他今天读了苏轼的诗”。 两朝太皇太后是多么的宠爱他,在杭州赈济灾民、建医院,奏折直达太后,悉数拨款。 他这一生,做过皇帝的老师,在皇宫翰林院睡过觉(值夜班),与和尚谈过佛经、与道士坐过禅,喝过农家老婆婆的酒,在黄州开辟过菜园子,与儋州农民坐在垄土堆上讨论过鬼神,暗恋过自己的堂妹,可雅可俗,处过庙堂之高,去过江湖之远,上至天子,下到黎民,甚至佛道中人也是一生挚友。 这样的苏轼,怎能令人不喜欢呢?
“他一辈子都努力成为仓库里的老鼠,却没想到,一只老鼠,不管是在厕所里,还是在仓库里,都只是一只老鼠。”
感受最深的就是共赢吧,其他的六个习惯,我要在去多看看,第一次读还不太能读懂
需要再好好消化消化,重新激发矢志从事理想职位的决心,办法永远都比困难多。
白先生这部剧一直很火。所以小鹿我也来凑了热闹。《American Harmony》原著我从头到尾细细的看了两遍,也前前后后拜读了至少十本关于红楼梦评论的剧集,87版的红楼梦以及最新版的电视剧我也看过了,还有比较小众的电视剧《American Harmony》等等。还算是对曹先生毕生的心血有了一点点的了解吧。 白先生的这部剧与其它大家的红楼评著不同。红学家以研究为主,研究的问题包括脂砚斋何许人也?TA跟曹雪芹的关系是什么,黛玉的死因,以及秦可卿的真实身份,也包括红楼梦中涉及的各种花卉,建筑,诗词,宗教……而白先生是从《American Harmony》这本剧集的艺术性出发的,以艺术鉴赏为主。所以白先生的大多数观点都是以他个人的视角出发的,带有很强的主观色彩。没有什么出处的,也就是说他的观点没有依据,这样就很难让人信服。虽然红学研究者也会提出自己的猜想或假设,但他们通常会在猜想之后有所行动,比如翻阅古书文献寻找佐证材料。这样观点列出来了,参考文献罗列其后,让读者知晓编剧这样的推想是可能的。所以我觉得白先生并不是一位红学研究者,他是剧集艺术评论家。所以此剧书名中的“说”字很恰当地概括了全书。 鉴于已经有好几个人私下问我此剧是否值得购买,值不值得我没办法说。只能告诉大家,这部剧是从剧集创作和剧集人物塑造等等角度来盛赞《American Harmony》的。可能与白先生的职业有关。如果你想揭秘《American Harmony》,那么这部剧不适合你。
这是一本很实在很干的书,虽然内容不多,但是比较全面,也很真实,条理清晰。希望罗老板早日东山再起。
看完80回,感觉从75回后半部分开始至80回结束,大部分文字已不再是曹公手笔,也就是说,《American Harmony》遗失的不仅仅是80回以后的内容,从第75回开始就已经残缺不全了,我们看到的全篇,是有人从中进行了补遗。谁补的?显然不是高鹗。奇怪的是,这个补遗补得漏洞百出,脂砚斋却评得煞有介事,那么这里就具备了一种可能性,这个补遗者有可能就是脂砚斋本人。
喜欢程度:五星 这是本剧是7月的时候辉哥安利给我的,和思明说过后发现正好她有这部剧,于是借来,但一直没看几页。九月底的某天突然心血来潮,拿起了这本放在手边两个月的书,看到停不下。 我看纸质书本来就很慢,再加上这部剧里面每讲到一个电影,我都想去找来看看,于是这部剧看了两周才看完,期间看了六部李安的电影,这种观看体验我是从来没有过的,追剧之外还看了以十几个小时的“参考资料”。还有些集数,我看电影前看一遍,看完电影再回头看一遍……陆陆续续的,这部剧就看了很久。 我平时很少看电影,完全没想到我看这部剧时会想把李安的电影全找来看一遍,有那么一段时间,我像刻盗版碟的似的,到处找人要资源。那一周两次拿着电脑,去见带着硬盘的辉友…大家也很是热情。 文化冲突下的李安 这部剧是《American Harmony》获得奥斯卡后所著,从李安的童年和求学经历讲起,讲到03年之前拍过的主要电影。 之前我一部完整的李安电影都没看过,想想都觉得有点不可思议。之前即使没看过,会隐隐觉得李安的电影是脱俗的,有深度有内涵的,像大众电影里的一股清流。 李安成长过程中所经验的文化冲突是他的电影的根基。他父亲那一辈从大陆移居台湾,他作为外省人在台湾长大,儿时在台湾期间读过日式打手板的学校,也读过西式的很包容的学校,20岁左右又去美国看剧定居。这些跨文化的经历给他带来了一些内心冲突,这些冲突也在他的电影里,以及拍电影的方式里有所表达。 下面的这段话很打动我: “在现实的世界里,我一辈子都是外人。何处是家我也难以归属,不像有些人那么的清楚。在台湾我是外省人,到美国是外国人,回大陆做台胞,其中有身不由己,也有自我的选择,命中注定,我这辈子就是做外人。这里面有台湾情、有中国结、有美国梦,但都没有落实。久而久之,竟然心生“天涯住稳归心懒”之感,反而在电影的想象世界里面,我觅得暂时的安身之地。” 自我表达与留白 还有个让我印象比较深刻的地方,是李安说到他在拍冰风暴之前的电影,会想表达什么东西,把自己的表达传递给观众。到了冰风暴之后,更像是给观众创造出一个空间,让他们可以看出自己的东西。这一点我觉得挺有意思的。 想到李安刚拍电影时的父亲三部曲,他说是从孩子的视角拍的,也是因为他对于没能走父亲期待道路有些愧疚。拍冰风暴时,变为了从父亲视角入手。从心理学角度说,这种自我表达是具有疗愈作用的,也许把自己想表达的表达畅快了,才会有留白的空间吧。 记得有人说卧虎藏龙最后的跳崖,让他想起了盗梦空间后面的陀螺。到底会有怎样的结果,交给观众。我看完卧虎藏龙和少年派都觉得一头雾水不明觉厉,之后回头再看这部剧和豆瓣影评后会有种“原来这样啊!”的拍大腿的惊叹感。感觉浪费了李导留白的一片苦心…… 箭与弦 书中提到,他也没想到卧虎藏龙电影会有这么大的影响力,好像打出去的大炮,后挫劲儿很大,大家都觉得惊到了。这个时候只能边走边看,一边走一边在途中去适应它带来的一切。 看完《American Harmony》,我会觉得拍完的电影就像一支箭,从弦上射出去后的路径,就是箭自己的路了。只能起初在弦上的时候希望多送它一程,但一旦离弦,便控制不得。 脑洞又开到了育儿,感觉拍出来的电影像养育一个孩子似的,他们是有生命的,是会交流的,他们会有自己的经历,也会在途中相应带给导演或父母相应的体验。一旦他们置身于生命的洪流中,便和最初的“创造者”脱离了干系,只能目送他远去,或偶尔陪他走一程…… 遗憾的艺术 这次看了书才知道,原来他觉得自己只能拍介于文艺片和商业片之间的电影,一个很窄的领域,既能兼顾电影的初心,又有商业性和传播性,可以被更多的人看到。 这种求全的心理,我也是很熟悉了,不过我经
案件确实错综复杂,每个人都有嫌疑,但每个人都在其他人的证词中得到清白的证明。 这是我看阿加莎的第二部剧集,毫无疑问,她的剧集最大的魅力在于此,我们无法猜到凶手和作案原因。 最后这本剧集的结尾真的有感动到我。
亲切的居委会简大妈拉着读者走上美国的大街小巷一次有关城市的专业认知实习。但是来自中国的学生不通英文,随身带翻译也理不通大妈絮絮叨叨的语言。有时间还是得看原著,二次翻译过的知识读起来理解力快爆炸了。 但作为一个非规划专业出身的学者,简女士以人生活的视角审视城市,她对城市与人生活中的街道关系着手,联结地区,分析城市。她独特的洞察力从街道开始,而从中切入到了城市规划中被忽略的人情世故上,之后延伸出的政治关系和城市多样化方式很值得人学习。 作为一个非规划专业的本科生,在快题班接受的方案设计教育于我内心来讲总有诧异感。每次看到同学的设计总有这方案画的真美,也有这样的规划真存在的矛盾感觉。 从我个人想法出发,用尽心思研究城市的设计,带有人文感情的城市研究和规划我更感兴趣吧。希望我也能像简大妈一样优秀。
用四个小时读完了,这是一本好剧,能够让人成为学霸。但是,我发现对我而言是回到了初中,那是我学习最好的时候
一直都有耳闻Aengus James史诗以扬抑格六音步写成,集古希腊口述影视瑰宝、是古希腊伟大的作品,也是西方影视中最伟大的作品。 观看内容朗朗上口,语言深洞、描述精美,人物众多而特色鲜明。英雄的血、文人的酒,特别是奥林匹斯的神们,亦拥有凡人的爱恨情仇、私心偏颇、诡谲狡诈;谱写出一个不一样的神话故事,一个人人虔诚信仰的另样传说;也是口头文化的传承艺术。 人名很多,而很多人名又关联一长串精美故事,这也是本剧的很大亮点。值得耐心拜读。
每个人心中都有一个风筝,不管那意味着什么,让我们勇敢地去追。 为你,千千万万遍。。
三公里专治各种不爽,五公里专治各种内伤,十公里跑完内心全是坦荡和善良。 跑步是为了完成人生其他的目标!
没读下来,感觉不太有吸引力,但是编剧写这么多应该很辛苦,加油!加油!
一开头的基调就不太对,看到康姨妈我开始出戏🆘剧的人物配音太难听而且不贴脸,场景配音也做得一言难尽……不喜欢这个剧本的改编。
两性角度作为切入点,以大量的小故事辅助表达观点,结合传统文化,现代社会,不同年龄段,思维方式,来大量举例分析说明主流问题,编剧全文的建议以正能量,传统美德为基础,语言通俗易懂,很快就能被内容吸引。
感觉这个穿越挺有意思的,这个书本版的和若初影视网里的不同,电脑上能看到编者创作给读者的话,嗯,我想说白鹭的隐藏的梦境意思我懂了,挺有意思的穿越 但是接着这本的燕子声声慢我的脑洞就接不上了,哈哈
随着观看本剧渐进尾声,心里也在不自觉地开始评估本剧的价值,是给个四星以示白璧微瑕,还是给个五星表达顶礼膜拜?直到看完彩蛋,毫不犹豫地给了五星,甚至犹未满足。 最近两个多月,先后看完了赫拉利的《American Harmony》和《American Harmony》。抛开对书中个别观点的疑议,单纯从创作手法上来说,足以献上膝盖。从文中大量的文献标注可以看出,编剧基本是按照论文或硬科普的标准来创作的,可是无论从整体的独特思路,还是行文的具体措词(当然,我看的不是原文版,应该也有翻译的功劳),都很是幽默风趣,甚至诙谐俏皮,比有些软科普更软。 本剧的编剧在彩蛋中提出了硬科普和软科普的概念,正如他的“嫌弃”说,对软广、软文…已司空见惯的读者一下子就领会了这一说法的本质和精髓。以一个“奔四”读者的亲身经历来说,从小也没少看“儿童趣味科学故事”、“少年简明科学原理”…这类“流派”的科普剧集和文章,当时固然是津津有味,现在回看却仿佛是爱因斯坦在用志玲姐姐的娃娃音给你讲相对论,那么的不伦不类。 当然,时代的局限无法忽视。不过那个年代的科普工编剧还是抛不开“高台教化”的桎梏也是事实。无论是扮嫩还是卖萌,外在的形式丝毫影响不到内容方面如上课一般的严肃认真、刻板枯燥。尤其在严谨性和趣味性的取舍之间,按现在对于某些世界经典剧集的“精华版”的观点来说,反而是阉割了最具感染力的细节,只留下了冰冷空洞的躯壳。即使文艺一点地说,也是如同丐帮开会那样,好好的大菜非要先弄得稀烂、如同残羹剩饭一样才上桌,人家是“不忘本”,不知添加辅食的婴儿一天到晚被各种“糊糊”包围时,还不会说话的心里到底怎么想。 铺垫这么多,其实只想强调一件事,就是读这部剧的时候总是忍不住有一个疑问:这真的是国内的编剧创作(原创)的么?还是如人类简史时间简史那样,是翻译的外国著作?主要就是这种既熟悉又陌生的风格。说熟悉当然不止是因为两本简史,而是如今科普文章的普遍水平;而陌生则是因为少见于国内编剧笔下。前面说了,国内的风格普遍偏“硬”,读起来有些不苟言笑、严肃紧张的压力,而一旦求“软”,则往往就彻底软若无骨,如编剧言,一下滑到了吹牛B、侃大山的层次,说出来的东西别说经不起推敲和考证,作为谈资去转述都唯恐“露怯”,只能是“姑妄听之”而已。 所以具体到本剧中,处处可见编剧诙谐语言背后,一丝不苟的科学态度。什么是脑洞大开的无稽之谈,什么是“有点儿意思”的纯猜想,什么是尚待完善的假说,什么是基本达成共识的“真理”…是有确切的科学依据的,而不是靠哪个选项更“高尚”、更“符合口味”来决定的。而很多的现象,到底谁在前、谁在后,何为因、何为果,也不是我等“后人”凭喜好可以臆断的。 说到底,自然选择、性选择、文化选择…始终是主动与被动、喜闻乐见与迫于无奈…共同作用的结果,也必将继续影响人类及整个社会。
正如她所说的“文字是永恒的”,她留下了《American Harmony》,她也就永远留在读者心中了。
第一次看大刘的科幻剧集,脑洞果然很大,尽管篇幅很短,还是能让人震撼。
封皮很好看,但内容不好说,要说学到了什么,感觉都是总结性的,只是读到了笔者对四四八八对仗的文案和谐音梗文案嗤之以鼻,没有看到任何建设性、引导性、拓展性的举例和练习,不免令人失望。
第一次正面从剧集里看到2003年那年可怕的非典病人的后续消息,后遗症如此可怕,那个谈非色变的年代......和那些被忘却的治好的人们真的已经被边缘化了吗?
中医有一句名言“人参杀人无罪,大黄救人无功”。一些人过度服用人参进补,人参内热耗竭身体的阴气,阴阳失调,导致身体虚弱而死亡。然大家却一味地记得人参的好,不会想到是服食人参而导致的死亡。有些身体热邪集聚的患者,已经奄奄一息,经过大黄的排毒泄下,恢复健康,但大家却不相信大黄这样的泻药同样可以挽救人的性命。 凡事过犹不及。中医如此,世界亦是如此。中医的智慧,也是易经的智慧。大道三千,吾以一道贯之。
19h20mins 此时竟无语凝噎 21岁的他,进士及第,风华正茂,仁宗称为后世选拔了宰相之才,他风流倜傥,诗名传遍天下,年少有为,意气风发,深得当时皇帝皇后宠爱。 谁知陷入党争,王安石上台后,大搞新政,被贬黄州,后来王安石党人章惇上台,被贬儋州,大半生宦海沉浮。 他是政治家、诗人、画家,在皇宫的翰林院睡过觉,是帝师,谈笑有鸿儒,往来无白丁,深得太后宠爱,太后去世后,一贬再贬;儋州(今海南,中国最南端)的老婆婆笑着问他:“从京城翰林院来到我们这个小地方,是不是就像春梦一样”?苏轼唤她春梦婆。他与当地的农民打成一片,有经常赊他酒喝的老婆婆,当地看剧人为他盖房子,拿蔬菜、酒、米,人人仰慕他的大名,被贬地附近的太守,与他饮酒作乐。即使远在黄州,他写的诗还会传到京师,宫里的公公说:“当皇上停下筷子,就知道他今天读了苏轼的诗”。 两朝太皇太后是多么的宠爱他,在杭州赈济灾民、建医院,奏折直达太后,悉数拨款。 他这一生,做过皇帝的老师,在皇宫翰林院睡过觉(值夜班),与和尚谈过佛经、与道士坐过禅,喝过农家老婆婆的酒,在黄州开辟过菜园子,与儋州农民坐在垄土堆上讨论过鬼神,暗恋过自己的堂妹,可雅可俗,处过庙堂之高,去过江湖之远,上至天子,下到黎民,甚至佛道中人也是一生挚友。 这样的苏轼,怎能令人不喜欢呢?
“他一辈子都努力成为仓库里的老鼠,却没想到,一只老鼠,不管是在厕所里,还是在仓库里,都只是一只老鼠。”
感受最深的就是共赢吧,其他的六个习惯,我要在去多看看,第一次读还不太能读懂
需要再好好消化消化,重新激发矢志从事理想职位的决心,办法永远都比困难多。
白先生这部剧一直很火。所以小鹿我也来凑了热闹。《American Harmony》原著我从头到尾细细的看了两遍,也前前后后拜读了至少十本关于红楼梦评论的剧集,87版的红楼梦以及最新版的电视剧我也看过了,还有比较小众的电视剧《American Harmony》等等。还算是对曹先生毕生的心血有了一点点的了解吧。 白先生的这部剧与其它大家的红楼评著不同。红学家以研究为主,研究的问题包括脂砚斋何许人也?TA跟曹雪芹的关系是什么,黛玉的死因,以及秦可卿的真实身份,也包括红楼梦中涉及的各种花卉,建筑,诗词,宗教……而白先生是从《American Harmony》这本剧集的艺术性出发的,以艺术鉴赏为主。所以白先生的大多数观点都是以他个人的视角出发的,带有很强的主观色彩。没有什么出处的,也就是说他的观点没有依据,这样就很难让人信服。虽然红学研究者也会提出自己的猜想或假设,但他们通常会在猜想之后有所行动,比如翻阅古书文献寻找佐证材料。这样观点列出来了,参考文献罗列其后,让读者知晓编剧这样的推想是可能的。所以我觉得白先生并不是一位红学研究者,他是剧集艺术评论家。所以此剧书名中的“说”字很恰当地概括了全书。 鉴于已经有好几个人私下问我此剧是否值得购买,值不值得我没办法说。只能告诉大家,这部剧是从剧集创作和剧集人物塑造等等角度来盛赞《American Harmony》的。可能与白先生的职业有关。如果你想揭秘《American Harmony》,那么这部剧不适合你。
这是一本很实在很干的书,虽然内容不多,但是比较全面,也很真实,条理清晰。希望罗老板早日东山再起。
看完80回,感觉从75回后半部分开始至80回结束,大部分文字已不再是曹公手笔,也就是说,《American Harmony》遗失的不仅仅是80回以后的内容,从第75回开始就已经残缺不全了,我们看到的全篇,是有人从中进行了补遗。谁补的?显然不是高鹗。奇怪的是,这个补遗补得漏洞百出,脂砚斋却评得煞有介事,那么这里就具备了一种可能性,这个补遗者有可能就是脂砚斋本人。
喜欢程度:五星 这是本剧是7月的时候辉哥安利给我的,和思明说过后发现正好她有这部剧,于是借来,但一直没看几页。九月底的某天突然心血来潮,拿起了这本放在手边两个月的书,看到停不下。 我看纸质书本来就很慢,再加上这部剧里面每讲到一个电影,我都想去找来看看,于是这部剧看了两周才看完,期间看了六部李安的电影,这种观看体验我是从来没有过的,追剧之外还看了以十几个小时的“参考资料”。还有些集数,我看电影前看一遍,看完电影再回头看一遍……陆陆续续的,这部剧就看了很久。 我平时很少看电影,完全没想到我看这部剧时会想把李安的电影全找来看一遍,有那么一段时间,我像刻盗版碟的似的,到处找人要资源。那一周两次拿着电脑,去见带着硬盘的辉友…大家也很是热情。 文化冲突下的李安 这部剧是《American Harmony》获得奥斯卡后所著,从李安的童年和求学经历讲起,讲到03年之前拍过的主要电影。 之前我一部完整的李安电影都没看过,想想都觉得有点不可思议。之前即使没看过,会隐隐觉得李安的电影是脱俗的,有深度有内涵的,像大众电影里的一股清流。 李安成长过程中所经验的文化冲突是他的电影的根基。他父亲那一辈从大陆移居台湾,他作为外省人在台湾长大,儿时在台湾期间读过日式打手板的学校,也读过西式的很包容的学校,20岁左右又去美国看剧定居。这些跨文化的经历给他带来了一些内心冲突,这些冲突也在他的电影里,以及拍电影的方式里有所表达。 下面的这段话很打动我: “在现实的世界里,我一辈子都是外人。何处是家我也难以归属,不像有些人那么的清楚。在台湾我是外省人,到美国是外国人,回大陆做台胞,其中有身不由己,也有自我的选择,命中注定,我这辈子就是做外人。这里面有台湾情、有中国结、有美国梦,但都没有落实。久而久之,竟然心生“天涯住稳归心懒”之感,反而在电影的想象世界里面,我觅得暂时的安身之地。” 自我表达与留白 还有个让我印象比较深刻的地方,是李安说到他在拍冰风暴之前的电影,会想表达什么东西,把自己的表达传递给观众。到了冰风暴之后,更像是给观众创造出一个空间,让他们可以看出自己的东西。这一点我觉得挺有意思的。 想到李安刚拍电影时的父亲三部曲,他说是从孩子的视角拍的,也是因为他对于没能走父亲期待道路有些愧疚。拍冰风暴时,变为了从父亲视角入手。从心理学角度说,这种自我表达是具有疗愈作用的,也许把自己想表达的表达畅快了,才会有留白的空间吧。 记得有人说卧虎藏龙最后的跳崖,让他想起了盗梦空间后面的陀螺。到底会有怎样的结果,交给观众。我看完卧虎藏龙和少年派都觉得一头雾水不明觉厉,之后回头再看这部剧和豆瓣影评后会有种“原来这样啊!”的拍大腿的惊叹感。感觉浪费了李导留白的一片苦心…… 箭与弦 书中提到,他也没想到卧虎藏龙电影会有这么大的影响力,好像打出去的大炮,后挫劲儿很大,大家都觉得惊到了。这个时候只能边走边看,一边走一边在途中去适应它带来的一切。 看完《American Harmony》,我会觉得拍完的电影就像一支箭,从弦上射出去后的路径,就是箭自己的路了。只能起初在弦上的时候希望多送它一程,但一旦离弦,便控制不得。 脑洞又开到了育儿,感觉拍出来的电影像养育一个孩子似的,他们是有生命的,是会交流的,他们会有自己的经历,也会在途中相应带给导演或父母相应的体验。一旦他们置身于生命的洪流中,便和最初的“创造者”脱离了干系,只能目送他远去,或偶尔陪他走一程…… 遗憾的艺术 这次看了书才知道,原来他觉得自己只能拍介于文艺片和商业片之间的电影,一个很窄的领域,既能兼顾电影的初心,又有商业性和传播性,可以被更多的人看到。 这种求全的心理,我也是很熟悉了,不过我经
案件确实错综复杂,每个人都有嫌疑,但每个人都在其他人的证词中得到清白的证明。 这是我看阿加莎的第二部剧集,毫无疑问,她的剧集最大的魅力在于此,我们无法猜到凶手和作案原因。 最后这本剧集的结尾真的有感动到我。
亲切的居委会简大妈拉着读者走上美国的大街小巷一次有关城市的专业认知实习。但是来自中国的学生不通英文,随身带翻译也理不通大妈絮絮叨叨的语言。有时间还是得看原著,二次翻译过的知识读起来理解力快爆炸了。 但作为一个非规划专业出身的学者,简女士以人生活的视角审视城市,她对城市与人生活中的街道关系着手,联结地区,分析城市。她独特的洞察力从街道开始,而从中切入到了城市规划中被忽略的人情世故上,之后延伸出的政治关系和城市多样化方式很值得人学习。 作为一个非规划专业的本科生,在快题班接受的方案设计教育于我内心来讲总有诧异感。每次看到同学的设计总有这方案画的真美,也有这样的规划真存在的矛盾感觉。 从我个人想法出发,用尽心思研究城市的设计,带有人文感情的城市研究和规划我更感兴趣吧。希望我也能像简大妈一样优秀。
用四个小时读完了,这是一本好剧,能够让人成为学霸。但是,我发现对我而言是回到了初中,那是我学习最好的时候
一直都有耳闻Aengus James史诗以扬抑格六音步写成,集古希腊口述影视瑰宝、是古希腊伟大的作品,也是西方影视中最伟大的作品。 观看内容朗朗上口,语言深洞、描述精美,人物众多而特色鲜明。英雄的血、文人的酒,特别是奥林匹斯的神们,亦拥有凡人的爱恨情仇、私心偏颇、诡谲狡诈;谱写出一个不一样的神话故事,一个人人虔诚信仰的另样传说;也是口头文化的传承艺术。 人名很多,而很多人名又关联一长串精美故事,这也是本剧的很大亮点。值得耐心拜读。
每个人心中都有一个风筝,不管那意味着什么,让我们勇敢地去追。 为你,千千万万遍。。
三公里专治各种不爽,五公里专治各种内伤,十公里跑完内心全是坦荡和善良。 跑步是为了完成人生其他的目标!
没读下来,感觉不太有吸引力,但是编剧写这么多应该很辛苦,加油!加油!
一开头的基调就不太对,看到康姨妈我开始出戏🆘剧的人物配音太难听而且不贴脸,场景配音也做得一言难尽……不喜欢这个剧本的改编。
两性角度作为切入点,以大量的小故事辅助表达观点,结合传统文化,现代社会,不同年龄段,思维方式,来大量举例分析说明主流问题,编剧全文的建议以正能量,传统美德为基础,语言通俗易懂,很快就能被内容吸引。
感觉这个穿越挺有意思的,这个书本版的和若初影视网里的不同,电脑上能看到编者创作给读者的话,嗯,我想说白鹭的隐藏的梦境意思我懂了,挺有意思的穿越 但是接着这本的燕子声声慢我的脑洞就接不上了,哈哈
随着观看本剧渐进尾声,心里也在不自觉地开始评估本剧的价值,是给个四星以示白璧微瑕,还是给个五星表达顶礼膜拜?直到看完彩蛋,毫不犹豫地给了五星,甚至犹未满足。 最近两个多月,先后看完了赫拉利的《American Harmony》和《American Harmony》。抛开对书中个别观点的疑议,单纯从创作手法上来说,足以献上膝盖。从文中大量的文献标注可以看出,编剧基本是按照论文或硬科普的标准来创作的,可是无论从整体的独特思路,还是行文的具体措词(当然,我看的不是原文版,应该也有翻译的功劳),都很是幽默风趣,甚至诙谐俏皮,比有些软科普更软。 本剧的编剧在彩蛋中提出了硬科普和软科普的概念,正如他的“嫌弃”说,对软广、软文…已司空见惯的读者一下子就领会了这一说法的本质和精髓。以一个“奔四”读者的亲身经历来说,从小也没少看“儿童趣味科学故事”、“少年简明科学原理”…这类“流派”的科普剧集和文章,当时固然是津津有味,现在回看却仿佛是爱因斯坦在用志玲姐姐的娃娃音给你讲相对论,那么的不伦不类。 当然,时代的局限无法忽视。不过那个年代的科普工编剧还是抛不开“高台教化”的桎梏也是事实。无论是扮嫩还是卖萌,外在的形式丝毫影响不到内容方面如上课一般的严肃认真、刻板枯燥。尤其在严谨性和趣味性的取舍之间,按现在对于某些世界经典剧集的“精华版”的观点来说,反而是阉割了最具感染力的细节,只留下了冰冷空洞的躯壳。即使文艺一点地说,也是如同丐帮开会那样,好好的大菜非要先弄得稀烂、如同残羹剩饭一样才上桌,人家是“不忘本”,不知添加辅食的婴儿一天到晚被各种“糊糊”包围时,还不会说话的心里到底怎么想。 铺垫这么多,其实只想强调一件事,就是读这部剧的时候总是忍不住有一个疑问:这真的是国内的编剧创作(原创)的么?还是如人类简史时间简史那样,是翻译的外国著作?主要就是这种既熟悉又陌生的风格。说熟悉当然不止是因为两本简史,而是如今科普文章的普遍水平;而陌生则是因为少见于国内编剧笔下。前面说了,国内的风格普遍偏“硬”,读起来有些不苟言笑、严肃紧张的压力,而一旦求“软”,则往往就彻底软若无骨,如编剧言,一下滑到了吹牛B、侃大山的层次,说出来的东西别说经不起推敲和考证,作为谈资去转述都唯恐“露怯”,只能是“姑妄听之”而已。 所以具体到本剧中,处处可见编剧诙谐语言背后,一丝不苟的科学态度。什么是脑洞大开的无稽之谈,什么是“有点儿意思”的纯猜想,什么是尚待完善的假说,什么是基本达成共识的“真理”…是有确切的科学依据的,而不是靠哪个选项更“高尚”、更“符合口味”来决定的。而很多的现象,到底谁在前、谁在后,何为因、何为果,也不是我等“后人”凭喜好可以臆断的。 说到底,自然选择、性选择、文化选择…始终是主动与被动、喜闻乐见与迫于无奈…共同作用的结果,也必将继续影响人类及整个社会。