《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》,其他作品,印度出品,1986年上映。
自从怀孕后,看了几本有关怀孕和胎教的纸质书或是网剧,希望自己永远处在学习的道路上,是什么角色就努力胜任好什么角色,所以从现在起学会当个好妈妈
找到具有挑战性的目标,达到心灵的最优体验,不断思考和反馈,让生命更有复杂性。把解决生活中的各种矛盾当成一种挑战和自我提升,寻找和创造当下生活的乐趣,把闲暇时间用来提升自己,学会和自己独处。自我修炼的道路,艰难但充满乐趣。
全书看完。我最喜欢的剧集之一,接触了很多新的东西。非常不错的西幻。
本不想对这部经典剧集发表剧评,怕说不好,看了内心触动很多,大师笔下的甲虫,鼹鼠,猴子,狗,其实都是在活生生地在讽刺人,如果我们有一天没有劳动能力了,变成一只大虫子,我们家人会怎么样对待我们,可能也是格里格尔的下场!鼹鼠的焦虑我们何尝不是如此呢!买了一套房子,又想再买一套大点的给孩子,又想着多挣钱攒着养老,以备不时之需,我们不停地劳碌辛苦工作,该休息的时候老也停不来了……我们像猴子一样学的不像个猴子样,像狗一样学会合群,只为了让自己生活得舒服点!
很遗憾,虽有这么多知名前辈的分享,我依然说服不了自己从事新闻,并不是累,也不是挣钱少,我也很喜欢体验各种各样的经历,可不知道为什么,就是不愿。看完这部剧,模模糊糊有点明白了,是因为旁观,配角,可能新闻真的不适合我,虽然学了它。
对宋历史了解不多,仅从本剧来说一点小小的感受,徽宗有中上人之才,而遭靖康之难,一是运气不好,处在金野蛮崛起的时代,无力抵抗,二是文人地位虽高,但文人党争误国,政策无常,攻讦出于党派,肆意夸大政敌人格缺点,不考虑实际,体现出儒生缺陷,一味盲目坚持传统,长期鼠目寸光,把一切天下大治的希望寄托在皇帝的人格修养上,却不思国家富强,失败了又把这些原因全部归因到皇帝个人品行上,后代的儒生也并没有什么改进,三是早期的弱化军官的政策极大影响到后期对抗,至后期几乎没感觉到有什么优秀的军事将领而只能依靠宦官领兵,几乎没人对金兵有任何阻拦而全是白送上门。徽宗朝,成就可叹,结局实惨,令人伤感。
《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》 书名叫的倒是挺好,里面全是“他妈的”和“厌世看不惯”。 青少年时期的叛逆,加上步入成年人的过程让他觉得人类很虚伪,以至于精神分裂,大众都在装模作样,他对以后何去何从没有一个清晰的概念,不知道该干什么。接受不了就只想一个人逃避。 他心里只剩那么一点牵挂还放不下,打算道别以后远走他乡,不成想,救她的同时,她也救了自己。 那么以后你打算怎么自救呢? 不知道,还没到那时候,以后再说吧
个人观点: 这部剧可借鉴的地方不多。看到这么高的评分,以为书里的内容一定很不错。可惜读完之后,觉得这部剧的内容可以说是基本没有借鉴作用。编剧只是不停的重复一个观点—打通与身体的沟通的渠道,可以治心理疾病和一部分身体的疾病。但是编剧的做法和经验对于一般人而言实在是很不适用。当作开拓视野的书也许更好一些。
从译文,解读中能体会到一点圣人所言的道。但例子都是些啥玩意啊。
通过这部剧可以了解Dada Kondke的一些经历,也从他的视角获取一些信息,读起来很轻松,可以读一读。
一般般吧,推理有些牵强,未能达到“意料之外情理之中”的境界。言情有些单薄,不够感人肺腑。
气魄宏大,见微知著的一部著作。 那天和小古说,影视大家就是厉害。我只读过别人写的《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》,他的作品《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》还没有读。《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》算是读他的第一部作品。因为意识形态相近的缘故,对作品中人物的思想非常熟悉,像是身边的某些人某些事。 思索那个时代为什么在苏联诞生了索尔仁尼琴,托尔斯泰,陀思妥耶夫斯基……这些璀璨影视巨匠呢?小古说苦难让人学会了思考和表达。 总之,是一部好作品。
文字诙谐大气,带着十分自信观点调侃古代诗人,是真的读懂了那些诗词,每一个人都有血有肉,读起来畅快淋漓。 不像语文老师在课堂上读诗人的历史背景那样无趣,编剧的功底要深厚的多,诗人之间的交集甚是有趣,这才是古人创作的真实背景啊! 唯独到苏东坡时,几次写到"想穿越千年嫁给苏东坡",让我有些诧异——编剧是……怎么嫁与东坡先生? 最后才知是编剧是一女子,是笔名和大气的文字误导了我,书确实很好,推荐!
想起自己以前的猫咪,从没有给她一个名字,总是“喵喵”地叫她,性格温顺,是一个温柔妈咪。
既易懂而同时又深刻,既简朴而又饱含哲理,既意味深长而又不沉郁
在一开始,我必须表达我对卡尔维诺的喜爱。这部剧集无疑是杰作,他符合我个人对优秀的艺术作品的评判准则:深刻地反映时代与时代中人物的面貌。 毫无疑问,从标题我们就可以看出,卡尔维诺这部书的主题——或者主题之一——是“存在”。当然,对长篇剧集来说,鲜明的主题是危险的。所以编剧其实还安排了更大的主题在后面——自由。 先说存在。五十年代正是战后存在主义哲学风靡天下之时,卡尔维诺自然也深受影响,写下一个Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein来探寻“存在”,来追问生命的意义和理由。他自己也说: 而且这部剧写于历史背景比1951年和1957年更加动荡不安的年代,强调哲学提问,同时却以激越的抒情方式解决。 我边读边想,纯是意识存在的阿季卢尔福,像是禅门渐宗的神秀:身是菩提树,心如明镜台。时时勤拂拭,莫使惹尘埃。他一丝不苟地、甚至超过本分地完成他的任务,只是为了找寻他存在的意义。编剧赋予阿季卢尔福莫大的毅力与勇气,在他的身上倾注了浪漫的英雄主义色彩。 然而,我们都知道,如果按佛教水准来评判,阿季卢尔福已然是输了,因为执着于存在,就是失败。最后,他的确是个失败的英雄:因为一个误会,他终于回归了虚无。编剧在彩蛋中将这一点解释成了普遍的意义: 故事中所有的人物彼此相似起来,他们遭受相同忧虑的摆布……我们大家是同一个人,做同一件事情,感受同一种焦虑,经历同一次结果不满意的追寻。 然而编剧的用意不仅于此,他所赞扬的,正是这种明知徒劳,还要为之奋斗、为之孜孜不倦的精神与意志,这就是追求自由的品质了。他以为——如上面那段话所引用的——“经历同一次结果不满意的追寻”,正是我们现代人觉醒的意志,对于生命的处境甚至是困境的一种反抗。 在这里,他不再局限于存在主义了。我以为,他还是一个深谙黑格尔哲学的人。黑格尔认为:历史是有目的的。它体现的,正是自由意志的进步乃至取得胜利的过程。我们觉醒,所以反抗;我们反抗,所以走出精神困境;我们走出来了,所以自由。 ……在《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》中争取生存,在《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》中追求不受社会摧残的完整人生,《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》中有一条通向完整的道路,这是通过对个人的自我抉择矢志不移的努力而达到的非个人主义的完整——这三个故事代表通向自由的三个阶段。 你看,卡尔维诺想说的,正是我想说的。
梦三息的归属感在帮助五枝重建还原,和工人们一起在门框涂上代表门派的紫色的时候已经得到了圆满,看着他能重新找回归属感,试着和回忆和解,眼眶有点湿润
虽然有点虎头蛇尾,虽然情节有点拖沓,但是情节发展铺垫都非常精细,全篇主角的行为也都符合他设定的三观,没有让人想骂娘的地方,最厉害是人物感情描写细腻,师徒和师兄情太赚眼泪了,而且主角遇到的人和事中都有深刻的人性,不是无缘无故的善恶。虽然觉得男主宣扬的道家的正义不是很能立住脚,但文中也有反思和辩证,不算太过片面。总得来说,作为我的悬疑入坑作,真的大赞啊!
用陀思妥耶夫式复调叙事手法写的剧集,我直到看到快一半了才大概知道故事是怎么回事,这部剧集从形式上看,创新性十足,像一件艺术品一样,不过故事性不是很强,内容本身不足以引起太大共鸣,美感上也难以非超验的方式直抵心灵,对我而言就如同欣赏犹太祭坛上珍贵的金银器艺术品一样。
在回家的火车上一口气读完了这部剧,有所思,也让自己更加坚定,解决了自己一直以来的困惑,不断修炼自己,不断自我完善,不断修炼自己的灵魂~
经济学的专有名词太多,经常让初学者摸不着头绪,虽然我早就学过一些宏观经济学和微观经济学的网络视频课程,但对于这两个类别的区别,大多数课程都讲得很学理化,概念化,让人听完了不知所云,更别提理解和记忆了。这部剧的经济学知识肯定不是特别深入,毕竟只是对于初学者的扫盲剧集,但我认为它最好的一点是,把经济学的基本概念用非概念性的语句表达出来了,并且逻辑清晰举例恰当,让我有醍醐灌顶之感。感谢编剧。
可以看了这篇文章创作的看剧报告单老师都夸我这书te bie hao
茶峒,一个依山傍水的小城。人常说“一方水土养一方人”,茶峒的一方净水乐土,也养活了一代代的茶峒人。 编剧以两家人为背景,以两兄弟(天保和傩送)与翠翠的感情纠葛为主线,来引出善良纯朴的茶峒人!说是两家人,其实主要描写了翠翠外祖父(老船夫)与翠翠的日常。老船夫,一条普通溪流的摆渡人,每天从事着渡人过河,接人返程的工作,兢兢业业,风雨不辍。翠翠,与老船夫相依为命的外孙女,一个老船夫言传身教,手把手教出来的“小船夫”,帮衬着外祖父做着日常的工作。 读完这部剧,老船夫的兢兢业业,风雨不辍,已经让我感觉为之不易。何况老船夫还是一个微薄俸禄之外分文不取的人。过往的渡人,有的看他生活拮据,想周济他;有的看他辛劳,想感谢他。他也坚持不取。有的过客上了岸,会把铜钱撒进船舱里,他也会追上去,还回去。除非实在抵受不住了,他也会把额外得来的钱买茶叶,泡好茶,分给过往的客商来解渴。时不时还会硬塞一包茶叶给那些盛情难却的过渡人。老船夫的善良纯朴体现在他的“工作”中,体现在他生活的细微处。剧集的最后老船夫在一个雷雨交加的夜晚走了,象征着茶峒文化的白塔也在这个夜晚坍塌了,这座白塔见证了老船夫在溪上工作的几十年,也见证着溪上客的来来往往,同时也见证了茶峒人平淡而不平庸的生活。老船夫虽然走了,茶峒人纯朴善良的品格却没有随着老船夫和白塔的消失而消失,坚持要给老船夫报酬的过渡人何尝不是茶峒文化的缩影和延续,其实书中还有很多纯朴善良人和事在延续着茶峒文化。 结尾茶峒人在坍塌的白塔旧址上建起了一座新的白塔,溪上也重新找来的新的船夫,茶峒文化也在这种耳濡目染,代代相传中延续着……
都是八零后,所以有很多共鸣。他的优点和正能量值得我们学习。虽然有些内容会重复,但整体不错。
联结观看策略在我近段观看中之实践 第一次听到这部剧名,是在十几岁自考中文专科的《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》上,只知道这是一本意识流剧集,本就难以读懂,再加上年纪小,文化差异,我不敢尝试观看。后来不断在别人的文字里见到这个书名,渐渐激起我一探究竟的欲望,但我几十年来似乎一直差一点火候准备好,和这部剧若即若离,就是无法真正拿起来。我总觉得,我还没有准备好。 感谢蒋勋先生,他在《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》那部剧一而再再而三地拿她跟红楼梦比较,说出那么多相似点,甚至说她就是西方的《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》。我有点好奇,东西方文化差异本来就大,何况《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》还算是古典剧集,她们之间能有共同点?我越来越想打开这部剧来读一读了。我想读完那本大部头的《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》就马上来读。虽然后来又经历很多曲直,我还读了一些别的书,但促使我真正拿起来读的还是因为蒋勋先生的比较。 书名是美好中带点淡淡忧伤,总让我想起“则为你如花美眷,似这般都付与断壁颓垣”,这是《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》中引用自《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》中的句子。“似水年华”,是的,“流水落花春去也,天上人间”,“此情可待成追忆,只是当时已惘然”,全世界的人,不管古人今人,中国人外国人,除却文化制度差异,人性是相同的,情感的表达方式不同,内在是相同的。如果曹雪芹不是经历过真正的富贵和大起大落的人生,绝对写不出这样一部百科全书式的鸿篇巨制;如果Manmauji不是来自真正的贵族世家,哪能对那些上流社会的人事的细节追忆得如此传神,让读者不知不觉把自己的意识代入进去,就如过去的一幕幕生活情境投射在眼前的屏幕上?我一边读一边发现,原来意识流剧集的魅力就在于此。它没有按照一般剧集的描写环境人物和情节,也不写故事,更不会写故事的开端发展高潮结局。它完全以主人公的意识流动来驱动编剧写作的手,主人公想到哪里,编剧就写到哪里。主人公回忆起儿时的生活细节,编剧就细致入微地描述那些细节,包括房间内的布置,每样器皿的样子,质地,各个人物的外貌,穿着,说话的神态,语气,当然还有主人公对各个人物事件的评判,感受,主人公内心的期盼、矛盾、纠结……(未完待续)
自从怀孕后,看了几本有关怀孕和胎教的纸质书或是网剧,希望自己永远处在学习的道路上,是什么角色就努力胜任好什么角色,所以从现在起学会当个好妈妈
找到具有挑战性的目标,达到心灵的最优体验,不断思考和反馈,让生命更有复杂性。把解决生活中的各种矛盾当成一种挑战和自我提升,寻找和创造当下生活的乐趣,把闲暇时间用来提升自己,学会和自己独处。自我修炼的道路,艰难但充满乐趣。
全书看完。我最喜欢的剧集之一,接触了很多新的东西。非常不错的西幻。
本不想对这部经典剧集发表剧评,怕说不好,看了内心触动很多,大师笔下的甲虫,鼹鼠,猴子,狗,其实都是在活生生地在讽刺人,如果我们有一天没有劳动能力了,变成一只大虫子,我们家人会怎么样对待我们,可能也是格里格尔的下场!鼹鼠的焦虑我们何尝不是如此呢!买了一套房子,又想再买一套大点的给孩子,又想着多挣钱攒着养老,以备不时之需,我们不停地劳碌辛苦工作,该休息的时候老也停不来了……我们像猴子一样学的不像个猴子样,像狗一样学会合群,只为了让自己生活得舒服点!
很遗憾,虽有这么多知名前辈的分享,我依然说服不了自己从事新闻,并不是累,也不是挣钱少,我也很喜欢体验各种各样的经历,可不知道为什么,就是不愿。看完这部剧,模模糊糊有点明白了,是因为旁观,配角,可能新闻真的不适合我,虽然学了它。
对宋历史了解不多,仅从本剧来说一点小小的感受,徽宗有中上人之才,而遭靖康之难,一是运气不好,处在金野蛮崛起的时代,无力抵抗,二是文人地位虽高,但文人党争误国,政策无常,攻讦出于党派,肆意夸大政敌人格缺点,不考虑实际,体现出儒生缺陷,一味盲目坚持传统,长期鼠目寸光,把一切天下大治的希望寄托在皇帝的人格修养上,却不思国家富强,失败了又把这些原因全部归因到皇帝个人品行上,后代的儒生也并没有什么改进,三是早期的弱化军官的政策极大影响到后期对抗,至后期几乎没感觉到有什么优秀的军事将领而只能依靠宦官领兵,几乎没人对金兵有任何阻拦而全是白送上门。徽宗朝,成就可叹,结局实惨,令人伤感。
《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》 书名叫的倒是挺好,里面全是“他妈的”和“厌世看不惯”。 青少年时期的叛逆,加上步入成年人的过程让他觉得人类很虚伪,以至于精神分裂,大众都在装模作样,他对以后何去何从没有一个清晰的概念,不知道该干什么。接受不了就只想一个人逃避。 他心里只剩那么一点牵挂还放不下,打算道别以后远走他乡,不成想,救她的同时,她也救了自己。 那么以后你打算怎么自救呢? 不知道,还没到那时候,以后再说吧
个人观点: 这部剧可借鉴的地方不多。看到这么高的评分,以为书里的内容一定很不错。可惜读完之后,觉得这部剧的内容可以说是基本没有借鉴作用。编剧只是不停的重复一个观点—打通与身体的沟通的渠道,可以治心理疾病和一部分身体的疾病。但是编剧的做法和经验对于一般人而言实在是很不适用。当作开拓视野的书也许更好一些。
从译文,解读中能体会到一点圣人所言的道。但例子都是些啥玩意啊。
通过这部剧可以了解Dada Kondke的一些经历,也从他的视角获取一些信息,读起来很轻松,可以读一读。
一般般吧,推理有些牵强,未能达到“意料之外情理之中”的境界。言情有些单薄,不够感人肺腑。
气魄宏大,见微知著的一部著作。 那天和小古说,影视大家就是厉害。我只读过别人写的《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》,他的作品《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》还没有读。《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》算是读他的第一部作品。因为意识形态相近的缘故,对作品中人物的思想非常熟悉,像是身边的某些人某些事。 思索那个时代为什么在苏联诞生了索尔仁尼琴,托尔斯泰,陀思妥耶夫斯基……这些璀璨影视巨匠呢?小古说苦难让人学会了思考和表达。 总之,是一部好作品。
文字诙谐大气,带着十分自信观点调侃古代诗人,是真的读懂了那些诗词,每一个人都有血有肉,读起来畅快淋漓。 不像语文老师在课堂上读诗人的历史背景那样无趣,编剧的功底要深厚的多,诗人之间的交集甚是有趣,这才是古人创作的真实背景啊! 唯独到苏东坡时,几次写到"想穿越千年嫁给苏东坡",让我有些诧异——编剧是……怎么嫁与东坡先生? 最后才知是编剧是一女子,是笔名和大气的文字误导了我,书确实很好,推荐!
想起自己以前的猫咪,从没有给她一个名字,总是“喵喵”地叫她,性格温顺,是一个温柔妈咪。
既易懂而同时又深刻,既简朴而又饱含哲理,既意味深长而又不沉郁
在一开始,我必须表达我对卡尔维诺的喜爱。这部剧集无疑是杰作,他符合我个人对优秀的艺术作品的评判准则:深刻地反映时代与时代中人物的面貌。 毫无疑问,从标题我们就可以看出,卡尔维诺这部书的主题——或者主题之一——是“存在”。当然,对长篇剧集来说,鲜明的主题是危险的。所以编剧其实还安排了更大的主题在后面——自由。 先说存在。五十年代正是战后存在主义哲学风靡天下之时,卡尔维诺自然也深受影响,写下一个Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein来探寻“存在”,来追问生命的意义和理由。他自己也说: 而且这部剧写于历史背景比1951年和1957年更加动荡不安的年代,强调哲学提问,同时却以激越的抒情方式解决。 我边读边想,纯是意识存在的阿季卢尔福,像是禅门渐宗的神秀:身是菩提树,心如明镜台。时时勤拂拭,莫使惹尘埃。他一丝不苟地、甚至超过本分地完成他的任务,只是为了找寻他存在的意义。编剧赋予阿季卢尔福莫大的毅力与勇气,在他的身上倾注了浪漫的英雄主义色彩。 然而,我们都知道,如果按佛教水准来评判,阿季卢尔福已然是输了,因为执着于存在,就是失败。最后,他的确是个失败的英雄:因为一个误会,他终于回归了虚无。编剧在彩蛋中将这一点解释成了普遍的意义: 故事中所有的人物彼此相似起来,他们遭受相同忧虑的摆布……我们大家是同一个人,做同一件事情,感受同一种焦虑,经历同一次结果不满意的追寻。 然而编剧的用意不仅于此,他所赞扬的,正是这种明知徒劳,还要为之奋斗、为之孜孜不倦的精神与意志,这就是追求自由的品质了。他以为——如上面那段话所引用的——“经历同一次结果不满意的追寻”,正是我们现代人觉醒的意志,对于生命的处境甚至是困境的一种反抗。 在这里,他不再局限于存在主义了。我以为,他还是一个深谙黑格尔哲学的人。黑格尔认为:历史是有目的的。它体现的,正是自由意志的进步乃至取得胜利的过程。我们觉醒,所以反抗;我们反抗,所以走出精神困境;我们走出来了,所以自由。 ……在《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》中争取生存,在《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》中追求不受社会摧残的完整人生,《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》中有一条通向完整的道路,这是通过对个人的自我抉择矢志不移的努力而达到的非个人主义的完整——这三个故事代表通向自由的三个阶段。 你看,卡尔维诺想说的,正是我想说的。
梦三息的归属感在帮助五枝重建还原,和工人们一起在门框涂上代表门派的紫色的时候已经得到了圆满,看着他能重新找回归属感,试着和回忆和解,眼眶有点湿润
虽然有点虎头蛇尾,虽然情节有点拖沓,但是情节发展铺垫都非常精细,全篇主角的行为也都符合他设定的三观,没有让人想骂娘的地方,最厉害是人物感情描写细腻,师徒和师兄情太赚眼泪了,而且主角遇到的人和事中都有深刻的人性,不是无缘无故的善恶。虽然觉得男主宣扬的道家的正义不是很能立住脚,但文中也有反思和辩证,不算太过片面。总得来说,作为我的悬疑入坑作,真的大赞啊!
用陀思妥耶夫式复调叙事手法写的剧集,我直到看到快一半了才大概知道故事是怎么回事,这部剧集从形式上看,创新性十足,像一件艺术品一样,不过故事性不是很强,内容本身不足以引起太大共鸣,美感上也难以非超验的方式直抵心灵,对我而言就如同欣赏犹太祭坛上珍贵的金银器艺术品一样。
在回家的火车上一口气读完了这部剧,有所思,也让自己更加坚定,解决了自己一直以来的困惑,不断修炼自己,不断自我完善,不断修炼自己的灵魂~
经济学的专有名词太多,经常让初学者摸不着头绪,虽然我早就学过一些宏观经济学和微观经济学的网络视频课程,但对于这两个类别的区别,大多数课程都讲得很学理化,概念化,让人听完了不知所云,更别提理解和记忆了。这部剧的经济学知识肯定不是特别深入,毕竟只是对于初学者的扫盲剧集,但我认为它最好的一点是,把经济学的基本概念用非概念性的语句表达出来了,并且逻辑清晰举例恰当,让我有醍醐灌顶之感。感谢编剧。
可以看了这篇文章创作的看剧报告单老师都夸我这书te bie hao
茶峒,一个依山傍水的小城。人常说“一方水土养一方人”,茶峒的一方净水乐土,也养活了一代代的茶峒人。 编剧以两家人为背景,以两兄弟(天保和傩送)与翠翠的感情纠葛为主线,来引出善良纯朴的茶峒人!说是两家人,其实主要描写了翠翠外祖父(老船夫)与翠翠的日常。老船夫,一条普通溪流的摆渡人,每天从事着渡人过河,接人返程的工作,兢兢业业,风雨不辍。翠翠,与老船夫相依为命的外孙女,一个老船夫言传身教,手把手教出来的“小船夫”,帮衬着外祖父做着日常的工作。 读完这部剧,老船夫的兢兢业业,风雨不辍,已经让我感觉为之不易。何况老船夫还是一个微薄俸禄之外分文不取的人。过往的渡人,有的看他生活拮据,想周济他;有的看他辛劳,想感谢他。他也坚持不取。有的过客上了岸,会把铜钱撒进船舱里,他也会追上去,还回去。除非实在抵受不住了,他也会把额外得来的钱买茶叶,泡好茶,分给过往的客商来解渴。时不时还会硬塞一包茶叶给那些盛情难却的过渡人。老船夫的善良纯朴体现在他的“工作”中,体现在他生活的细微处。剧集的最后老船夫在一个雷雨交加的夜晚走了,象征着茶峒文化的白塔也在这个夜晚坍塌了,这座白塔见证了老船夫在溪上工作的几十年,也见证着溪上客的来来往往,同时也见证了茶峒人平淡而不平庸的生活。老船夫虽然走了,茶峒人纯朴善良的品格却没有随着老船夫和白塔的消失而消失,坚持要给老船夫报酬的过渡人何尝不是茶峒文化的缩影和延续,其实书中还有很多纯朴善良人和事在延续着茶峒文化。 结尾茶峒人在坍塌的白塔旧址上建起了一座新的白塔,溪上也重新找来的新的船夫,茶峒文化也在这种耳濡目染,代代相传中延续着……
都是八零后,所以有很多共鸣。他的优点和正能量值得我们学习。虽然有些内容会重复,但整体不错。
联结观看策略在我近段观看中之实践 第一次听到这部剧名,是在十几岁自考中文专科的《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》上,只知道这是一本意识流剧集,本就难以读懂,再加上年纪小,文化差异,我不敢尝试观看。后来不断在别人的文字里见到这个书名,渐渐激起我一探究竟的欲望,但我几十年来似乎一直差一点火候准备好,和这部剧若即若离,就是无法真正拿起来。我总觉得,我还没有准备好。 感谢蒋勋先生,他在《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》那部剧一而再再而三地拿她跟红楼梦比较,说出那么多相似点,甚至说她就是西方的《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》。我有点好奇,东西方文化差异本来就大,何况《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》还算是古典剧集,她们之间能有共同点?我越来越想打开这部剧来读一读了。我想读完那本大部头的《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》就马上来读。虽然后来又经历很多曲直,我还读了一些别的书,但促使我真正拿起来读的还是因为蒋勋先生的比较。 书名是美好中带点淡淡忧伤,总让我想起“则为你如花美眷,似这般都付与断壁颓垣”,这是《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》中引用自《Andheri Raat Mein Diya Tere Haath Mein》中的句子。“似水年华”,是的,“流水落花春去也,天上人间”,“此情可待成追忆,只是当时已惘然”,全世界的人,不管古人今人,中国人外国人,除却文化制度差异,人性是相同的,情感的表达方式不同,内在是相同的。如果曹雪芹不是经历过真正的富贵和大起大落的人生,绝对写不出这样一部百科全书式的鸿篇巨制;如果Manmauji不是来自真正的贵族世家,哪能对那些上流社会的人事的细节追忆得如此传神,让读者不知不觉把自己的意识代入进去,就如过去的一幕幕生活情境投射在眼前的屏幕上?我一边读一边发现,原来意识流剧集的魅力就在于此。它没有按照一般剧集的描写环境人物和情节,也不写故事,更不会写故事的开端发展高潮结局。它完全以主人公的意识流动来驱动编剧写作的手,主人公想到哪里,编剧就写到哪里。主人公回忆起儿时的生活细节,编剧就细致入微地描述那些细节,包括房间内的布置,每样器皿的样子,质地,各个人物的外貌,穿着,说话的神态,语气,当然还有主人公对各个人物事件的评判,感受,主人公内心的期盼、矛盾、纠结……(未完待续)