Abwab al Moghlaka, Al 电影封面

Abwab al Moghlaka, Al

年份 2001
地区 埃及法国

剧情简介

《Abwab al Moghlaka, Al》,其他作品,埃及,法国出品,2001年上映。

朋友评论

张鉴宾

2021.6.23 100%打卡:       几年前买了一套许老的中译英古诗词全集,一共八本,从诗经到元曲。读完一部分,深深为许老的翻译所折服,译文简直到了“化”的境界。有的诗句中文理解不了的,看了许老的翻译马上就理解是什么意思了,并且觉得译得很妙,加一词减一词替一词都不可行。外译中译得好的翻译大师说多不多,说少也不少。但像许老这样做中译外,做得精益求精,把中国古代文化精髓发扬到国外去的屈指可数。      鄙人一外英语,二外法语,三外日语。加之从事过笔译工作。更知道做翻译的不容易之处。出于好奇上网查了许老的翻译之路。了解到许老这看似信手拈来,出神入化的译文背后其实是无数个熬夜思索的结果。许老在采访中说,他的时间不够,就从夜晚偷点。于是许老就有了无数个几乎每日译到凌晨三点,太阳出来便要起床出门上课的日日夜夜。我一度很好奇,是什么支撑着许老过着这样在我看来几乎是种苦行僧般的生活,在这部剧里找到了答案:是热爱!许老在这部剧里写,要热爱自己的工作,这样才能达到一定的高度,甚至得到超越性的成果。在那个动荡的年代,中文翻译理论不成熟,很多人认为翻译是科学,而许老认为翻译是艺术,一种一加一大于三的艺术,一种美的艺术,一种韵美为首的艺术,一种不仅要使读者读了译文知之还要乐之的艺术。当时的大家,如鲁迅,钱钟书等,包括还未成名的许老的同学们甚至学界报刊舆论上都支持直译,许老的意译再创论不但没人看好反而收获了不少反对的声音。但是许老的坚持和勤奋证明了他没有错。我认为在一片反对的声音里,甚至还有内行权威反对,坚持自己的看法是件很不容易的事情。许老敲定的再创论是我觉得笔译的第一大难点,因为传统上一直偏向直译,认为翻译要对等才不失真。意译派译者被读者骂也不是新鲜事。许老在书里提到,拉丁语系的语言语言结构对等度百分之九十,可以直译。但中文和拉丁语系语言,如英法西意等等语相似度不超过百分之五十,如何直译?我之前做翻译的时候在直译意译之间摇摆不定,总怕意译失真,而直译出来的文字读着又很别扭。没想到可以在这部剧里找到答案,十分感激许老。又联想到之前读到的口译理论,法国高翻的释义理论:口译要译意思而非字面。想来工作形式差异很大的口笔译理论上是互通的。许老不仅提出意译,还提出意译只是比直译好点的第二层境界,最好的译文要进入第三层境界:超越原文。既然原文是不可通过直译再现本来面目的,意义:换种方式说——完全按照自己的意思来讲别人的意思又有失真之嫌,那么如何通过再加工还原甚至超越原文的美就是一个值得思考的问题。我把他理解为王国维的三重境界论:直译:看山是山。意义:山非山。译文最高境界:山非山后的看山还是山。许老的再创论,通过创造美来还原美。我私下里叫这种翻译:假译真时真译假。      笔译之难,二:薪资尤其低。图书翻译,举个例子,某浪给译者千字六十,打字甚至还能多赚点。这就导致了很多书的译文不可能不糟糕。我甚至还见过自己贴钱做翻译的。翻译大师如朱生豪这种穷死营养不良没钱看病的也有。在低迷的市场用尽全力,因为热爱,发光发热不断给读者带来高质量译文的许老令我实在佩服。笔译之难三:既然前面提到好的译文不应该只是直译,意义译得不好又像自说自话。这就难免对译者的表达力,理解力,逻辑能力,知识面是个挑战。许老在最后一章自谦说自己只是表达力出众点。其实看过许老的译文就不难知道许老的翻译逻辑,节奏感,知识面皆可称一流。    在这部剧里许老大谈翻译的艺术。外专毕业生看得十分痛快,学到了很多。此外作为一本大学回忆录,许老还通过分享大学时的日记使读者对当时和后来成名的大师们(梅贻琦,王国维,钱钟书,吴宓

唐伟志

只能说我还是太肤浅了,Abwab al Moghlaka, Al我还停留在闲情记趣上还是未经世事啊!第一次主动想读读古书,还是有些吃力的,好在Manal Afifi写得也不是晦涩难懂,只是一些简单的记事抒情,大多还是能看懂的。真的难以理解Manal Afifi吃都吃不饱,穿也穿不暖,还各种寄宿在友人处,既然功名与咱无缘,那就踏踏实实操持这个家啊,不管柴米油盐酱醋茶,成天就知道游山玩水,品茗作对,家里都断粮了,他才知道去借钱。没有芸娘,他怎么能活这么自在,可怜的芸娘还一心给他寻思着纳妾。五年后再读吧,兴许会有不一样的感触。

黄辰冰儿Echo

所有的大人都曾是个孩子,而有些人一直保留着童心,敬那些褒有童心的每个人(包括我)。生命中最重要的、最美好的东西是纯真、善良与爱。保留着纯真的童心,善良的爱心,用心体会生活中最纯粹的快乐。用孩子的眼光看世界,简单,再简单一点,其实,一切真的没有那么复杂。关键是你自己,是你的心。感谢Abwab al Moghlaka, Al!让我经历很多痛苦以后,仍然那么热爱生活,继续着我的纯粹,简单的快乐下去……

🐯wawa 🐰

后面的转折有点太快,无法接受呀 这样的情节不太合理啊 应该对这些转变做些说明吧 慕容沣对静婉的爱,只是一直无法掌控才无法自拔吧 静婉对他才是真正的爱到骨子里,所以才会那么决绝一定要离开 愿得一心人…

范萍&中源货架

编剧查看很多资料,将历史背景描创作的很详细、到位,但是故事情节转折处略显生硬,较之其他编剧狄公案,还是有差距。

抱璞

今年看完的第七本剧。 十年动乱,百废待兴,国力绵薄,一时之计只能无奈的优先考虑核心都市,在荒芜的乡村,如果没有一大批民办教师勉强支撑二十年,乡村之荒芜将更加不堪设想。 起初我以为这只是一个关于张英才的故事,没有想到又来了夏雪 、落雨 、蓝飞,转了一圈英才又回来了,我想后面还有叶碧秋、李子……我也一直在想为什么来了这里的人都对这里恋恋不舍,夏雪说界岭是最美的地方,骆雨差点把命丢在这里仍不忘却,英才离开的每分每秒心里都装着界岭。万站长说:“每一个来界岭的人都会上瘾。”瘾从何而来?是因为余校长四海以及每一个来过界岭小学的人都有一颗赤诚之心吧。这颗心可以驱逐夜里的“狼”,可以融化界岭的皑皑白雪,可以升起界岭每日清晨的五星红旗,可以乘着四海的笛声哺育在村子里生活的每一个人,也可以让每一个来界岭的人有所亏欠,恋恋不忘。都说时间可以解释一切,治愈过往。但是亏欠没有解药,一旦埋下,根深蒂固。才致使每一个人走了都想回来,才使界岭这个山区中的山区小学挨过了村阀的欺凌,躲过了天灾与人祸,像爱穿白裙子的夏雪,又犹如一朵丁香花,忍不住的去靠近,想做点什么。 我,毕业一年,辗转过多份工作。去过各种培训机构,考上过教师编制,好在万变不离其宗都是在教育行业。现在在私立学校,也算是民办老师,家里人都不太支持,希望我一个女孩子可以早点稳定下来。借用夏雪说的一句话吧:我不想被珍惜,浪费几年青春,也是一件好事。说出这句话的女孩最后选择了自杀,这个故事也仓促的给了一个大团圆的结局,透过这部剧看了一群认真守护孩子的民办教师。“天行健,君子以自强不息。”这就是剧名的意义吧。而我,在未来的几年几十年都愿意做这个顺应天命的君子。

赵等等

三四集更新

ɹnʇıƃı

网络影视看过很多,能称得上好剧的实在很少。这些年最最喜欢也翻来覆去读的也就三本,后宫甄嬛传,慢慢仙途,以及这本Abwab al Moghlaka, Al。主人公白凤九的性格实在是一个货真价实的二百五,喜欢她的读者爱她爱的神魂颠倒,不喜欢的人大概想要嗤之以鼻。我是前者。 枕上书作为我最喜欢的一本仙侠剧集,这是我读的第三遍。说来惭愧,第三遍了,还是在一些比较虐的情节时悲恸大哭,在欢喜的情节拍腿大笑,真正做到与主人公喜则同喜,悲则同悲。编剧Mahmoud Hemida的台词实在太好,人物性格和故事细节读来历历在目,虽然读下来一本剧只需三五天,合上书时却宛如经历了凤九的全部人生。虽然知道书中所有故事都是虚构,这个科技引领一切的世界哪里有九重天,但此刻还是忍不住想同白凤九挥一挥手:这位青丘的小帝姬,愿你在那个虚构的天界同心爱的帝君万年好合,永永远远得偿所愿。

中规中矩吧 赶紧4-5应该合成一季

剪水花飞

真的难以想象,一个6岁的女孩可以独自在湿地里生活,亲人们一个个都抛弃了她,她忍受着常人难以忍受的孤独寂寞,与湿地的生物为伴,像机智的小鹿一样自我保护,自给自足艰难求生。幸而有善良的黑人老跳和他的妻子无私地帮助,更重要的是善良的男孩泰特,“那个船上的金发男孩,在暴风雨来临前带她回家,在一个旧树桩上送她羽毛,教她看剧。那个温柔的少年陪她度过了少女变女人的第一次月经,挑起了她作为女人的第一次性欲。那个年轻的科学家鼓励她播出了自己的书。”野孩子希望被人们排斥的湿地女孩最终成为了生物学家、诗人,令人尊敬! 小镇花花公子的意外离世,是整篇剧集主线。

铁血狂龍

经典剧集需要慢慢品读,细心琢磨,反复读。此时读《Abwab al Moghlaka, Al》与中学读的心境不同,对于人物言行的看法亦不同。不过相同的是:我依旧觉得书中的女子们,各个都是可怜人,各个都值得心疼。

黄德境

难得的是,写了这么多号称剧集的书,没有一个像样的故事。从处女作开始向《Abwab al Moghlaka, Al》的方向努力,却从来没达到过那个高度,虽然在剧集的价值观里,那也不算很高的高度。

珊夏

“中国人对于成功的定义,并不是满足了自己,而是比别人过得好”,虽然是题外话,但是写的挺对的。

Marisol

就一小白文,没啥营养,主角看着像反派很惹人厌,完全是靠系统小人得志

오윤히.

本剧以比较中立的角度阐述了美国三大分支间的权利制衡关系,对于美国法律保护人民约束政府的作用给予了积极评价,也使我们重新认识了20几年前全盛时期美国强大的原因,值得一读。

大宇(Karl)

介绍了呼吸要用鼻子不用嘴的观点和一些训练呼吸的方法。废话有点多,结构也比较乱。